Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 25:2 - Gloss Spanish

y-hombre en-Maón y-su-hacienda en-el-carmel y-el-hombre grande mucho y-para-el ganado-menor Tres-mil y-mil cabras y-estaba en-el-esquilar a-su-ganado-menor en-el-Carmel

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y en Maón había un hombre que tenía su hacienda en Carmel, el cual era muy rico, y tenía tres mil ovejas y mil cabras. Y aconteció que estaba esquilando sus ovejas en Carmel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Había un hombre rico de Maón que tenía propiedades cerca de la ciudad de Carmelo. Tenía tres mil ovejas y mil cabras, y era el tiempo de la esquila.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Había en Maón un hombre cuya finca estaba en Carmel. Era un hombre muy importante, tenía tres mil ovejas y mil cabras; por ese entonces estaba en Carmel para la esquila de sus ovejas.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Había entonces un hombre en Maón que tenía posesiones en el Carmelo, y aquel hombre era muy pudiente, pues tenía tres mil ovejas y mil cabras. Y esquilaba sus ovejas en el Carmelo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Había en Maón un hombre que tenía su hacienda en Carmelo. Era muy rico: tenía tres mil ovejas y mil cabras. Hallábase a la sazón en Carmelo para el esquileo de sus ovejas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y había un hombre en Maón que tenía su hacienda en el Carmelo, el cual era muy rico, y tenía tres mil ovejas y mil cabras. Y esquilaba sus ovejas en el Carmelo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 25:2
17 Referans Kwoze  

y-Abram se-enriqueció mucho en-el-ganado en-la-plata y-en-el-oro


Y-se-enriqueció el-hombre y-creció crecer y-fue-rico hasta que-se-enriqueció mucho


Y-Labán fue a-trasquilar --sus-ovejas y-hurtó Raquel --los-ídolos que a-su-padre


Y-se-quedó allí por-la-noche la-aquella y-tomó de-lo-que-vino en-su-mano presente para-Esaú su-hermano


Y-fue-dicho a-Tamar diciendo he-aquí tu-suegro subió a-Timna a-trasquilar sus-ovejas


y-Barzilay el-galaadita bajó de-Rogelim y-pasó con-el-rey el-Jordán para-separarse-de-él --en-el-Jordán el-Jordán


Y-era su-hacienda siete millares-de-ovejas y-tres millares de-camellos y-cinco centenas de-yuntas-de-bueyes y-cinco centenas de-asnas y-servidumbre mucha en-gran-manera y-era el-varón el-este grande más-que-todos-los-hijos-del-oriente


Y-YHVH bendijo --lo-postrero de-Job más-que-lo-primero y-hubo-para-él cuatro y-diez mil ovejas y-seis millares de-Camellos y-mil-de-bueyes-yuntas de-bueyes y-mil asnas


de-los-hombres con-tu-mano YHVH de-los-hombres del-mundo cuya-porción está-en-esta-vida y-con-lo-que-tienes-reservado - llenas su-vientre se-llenan de-hijos y-dejan su-abundancia a-sus-pequeños


Por-un-siervo cuando llega-a-ser-rey y-un-necio cuando se-sacia-de-pan


y-madrugo Samuel para-encontrar-a Saúl por-la-mañana y-se-informó a-Samuel diciendo ha-llegado-Saúl al-carmel y-he-aquí-que he-erigido para-él monumento y-ha-dado-la-vuelta y-ha-cruzado y-ha-bajado el-Gilgal


y-se-levantaron y-fueron a-Zif delante-de Saúl y-David y-sus-hombres en-desierto-de Maón en-la-Araba hacia el-sur-de el-Yesimón


Y-dos mujeres-de-David habían-sido-capturados Ahinoam la-jezreelita y-Abigail mujer-de Nabal el-carmelita