De-David cuando-fingió --estar-loco ante Abimélec y-éste-lo-echó y-él-se-fue
1 Samuel 21:14 - Gloss Spanish y-cambio --su-juicio a-sus-ojos y-simulo-locura en-sus-manos y-hacia-señales y-hacia-señales sobre-las-hojas-de la-puerta y-dejaba-caer su-saliva en-su-barba Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y dijo Aquis a sus siervos: He aquí, veis que este hombre es demente; ¿por qué lo habéis traído a mí? Biblia Nueva Traducción Viviente Finalmente, el rey Aquis le dijo a sus hombres: —¿Tienen que traerme a un loco? Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces les hizo creer que estaba loco, y se comportó como un insano en medio de ellos: tamborileaba las puertas y dejaba correr la baba por su barba. La Biblia Textual 3a Edicion Y dijo Aquís a sus siervos: Aquí estáis viendo un hombre demente; ¿por qué me lo habéis traído? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces simuló ante ellos haber perdido el juicio y se hizo pasar por loco entre ellos: tamborileaba en los batientes de las puertas y dejaba resbalar la baba por la barba. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo Aquís a sus siervos: He aquí estáis viendo un hombre demente; ¿por qué lo habéis traído a mí? |
De-David cuando-fingió --estar-loco ante Abimélec y-éste-lo-echó y-él-se-fue
y-puso David --las-palabras las-estas en-su-corazón y-temió mucho de-ante Aquís rey-de-Gat
y-dijo Aquís a-sus-siervos ahí-está ven un-hombre loco por-qué traen a-él a-mi