Buena-es una-porción de-verduras y-amor-allí más-que-buey engordado y-odio-con-ello
1 Samuel 20:24 - Gloss Spanish y-se-escondió David en-el-campo y-sucedió la-nueva-luna y-se-sentó el-rey sobre a el-pan a-comer Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 David, pues, se escondió en el campo, y cuando llegó la nueva luna, se sentó el rey a comer pan. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces David se escondió en el campo. Cuando comenzó el festival de luna nueva, el rey se sentó a comer Biblia Católica (Latinoamericana) David fue a esconderse en los campos. Cuando llegó la luna nueva, el rey se sentó a la mesa para la cena. La Biblia Textual 3a Edicion David pues se escondió en el campo, y llegó la luna nueva, y el rey se reclinó a comer. Biblia Serafín de Ausejo 1975 David se ocultó en el campo. Llegado el novilunio, el rey se sentó a la mesa para comer. Biblia Reina Valera Gómez (2023) David, pues, se escondió en el campo, y cuando llegó la luna nueva, se sentó el rey a comer pan. |
Buena-es una-porción de-verduras y-amor-allí más-que-buey engordado y-odio-con-ello
Bueno-es un-bocado seco y-tranquilidad-con-él más-que-una-casa llena de-sacrificios-de-discordia
El-sacrificio de-los-impíos es-abominación mucho-más cuando-con-mala-intención lo-trae
Y-cuando comían y-cuando bebían ¿acaso-no ustedes los-que-comen y-ustedes los-que-bebían
y-el-asunto que hemos-hablado yo y-tu he-aquí-que YHVH entre-yo y-entre-tu para-siempre -
y-se-sentó el-rey en-Su-asiento como-vez en-vez hacia-asiento-de la-pared y-se-levantó Jonatán y-se-sentó Abner al-lado-de Saúl y-se-echaba-en-falta lugar-de David
y-dijo David a-Jonatán he-aquí-que-luna-nueva mañana y-yo sentar-he-de-sentarme con-el-rey a-comer y-déjame-ir y-me-esconderé en-el-campo hasta la-tarde la-tercera