Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 2:18 - Gloss Spanish

y-Samuel servía ante-el-rostro-de YHVH muchacho vestido efod-de lino

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y el joven Samuel ministraba en la presencia de Jehová, vestido de un efod de lino.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pero Samuel, aunque era solo un niño, servía al Señor; vestía una túnica de lino como la del sacerdote.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Samuel era todavía un niño, estaba al servicio de Yavé y llevaba un pantaloncito de lino.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Samuel ministraba en presencia de YHVH siendo niño, ceñido de un éfod de lino.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

El niño Samuel estaba al servicio de Yahveh y llevaba ceñido un efod de lino.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y el joven Samuel ministraba delante de Jehová, vestido de un efod de lino.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 2:18
9 Referans Kwoze  

y-David danzaba con-toda-fuerza delante-de YHVH y-David Ceñía de-efod lino


Y-David iba-revestido con-un-manto-de lino-fino y-también-todos-los-levitas que-llevaban --el-arca y-los-cantores y-Quenanías maestro-de el-canto entre-los-cantores y-sobre-David efod-de lino


Y-éstos los-vestidos que harán pectoral y-efod y-manto y-túnica bordada mitra y-cinto Y-harán vestidos-de-santidad para-Aharón tu-hermano y-para-sus-hijos para-ser-sacerdotes-para-mí


Y-puso sobre-él --la-túnica y-ciño a-él con-el-cinto y-vistió a-él --el-manto y-puso sobre-él --el-Efod y-ciño a-él con-el-cinto el-efod y-ajustó a-él con-él


y-Ahías hijo-de-Ahitub hermano-de Icabod hijo-de-Fineés hijo-de-Elí sacerdote-de YHVH en-Silo llevaba Efod y-el-pueblo no sabía que se-había-ido Jonatán


y-marchó Elcaná A-Rama a-su-casa, y-el-muchacho estuvo sirviendo a-YHVH ante-el-rostro-de Elí el-sacerdote


y-elegir a-él de-toda-las-tribus-de Israel para-mí por-sacerdote para-subir a-mi-altar a-quemar incienso. para-llevar efod ante-mí. y-di a-la-casa-de tu-padre --todas-las-ofrendas-de-fuego-de los-hijos-de Israel


y-dijo el-rey a-Doeg a-Doeg vuélvete tú y-hiere a-los-sacerdotes y-se-volvió Doeg Doeg el-edomita e-hirió-el a-los-sacerdotes y-mato en-el-día el-aquel ochenta y-cinco hombres que-portaban Efod de-lino


y-el-joven Samuel servía a-YHVH ante Elí y-la-palabra-de-YHVH era rara en-los-días los-aquellos no-sabía visión frecuente -