y-David huyó y-escapó y-fue a-Samuel A-Rama y-refirió-a-él - todo-lo-que había-hecho-a-él Saúl y-fue Él y-Samuel y-habitaron en-Nayot en-Nayot
1 Samuel 19:22 - Gloss Spanish Y-fue también-él a-Rama y-fue hasta-la-cisterna la-grande que en-Secú y-pregunto y-dijo donde? Samuel y-David y-dijo he-aquí-que en-Nayot en-Nayot en-Ramá Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Entonces él mismo fue a Ramá; y llegando al gran pozo que está en Secú, preguntó diciendo: ¿Dónde están Samuel y David? Y uno respondió: He aquí están en Naiot en Ramá. Biblia Nueva Traducción Viviente Finalmente, Saúl mismo fue a Ramá y llegó al gran pozo en Secú. —¿Dónde están Samuel y David? —preguntó. —Están en Naiot de Ramá —le informó alguien. Biblia Católica (Latinoamericana) Salió él mismo entonces rumbo a Ramá y llegó a la gran cisterna que está en Secú. Allí preguntó: '¿Dónde están Samuel y David?' Le respondieron: 'Están en las Celdas, cerca de Ramá'. La Biblia Textual 3a Edicion Entonces él mismo marchó a Ramá, y llegando a la gran cisterna que está en Secú, preguntó diciendo: ¿Dónde están Samuel y David? Y uno dijo: He aquí que están en Nayot de Ramá. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces fue él en persona a Ramá. Y al llegar a la cisterna grande que hay en Secu, preguntó: '¿Dónde están Samuel y David?'. Le respondieron: 'Están en Nayot de Ramá'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Entonces él mismo fue a Ramá; y llegando al pozo grande que está en Soco, preguntó diciendo: ¿Dónde están Samuel y David? Y uno respondió: He aquí están en Naiot en Ramá. |
y-David huyó y-escapó y-fue a-Samuel A-Rama y-refirió-a-él - todo-lo-que había-hecho-a-él Saúl y-fue Él y-Samuel y-habitaron en-Nayot en-Nayot
e-informaron a-Saúl y-envió emisarios otros y-profetizaron también-ellos y-añadió Saúl y-envió emisarios terceros y-profetizaron también-ellos
Y-fue allí a-Nayot Nayot en-Ramá y-vino sobre-el también-él el-espíritu-de Dios y-marcho yendo y-profetizaba hasta-su-llegar a-Nayot a-Nayot en-Ramá