Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 19:10 - Gloss Spanish

y-busco Saúl golpear con-la-lanza en-David y-en-la-pared y-esquivo de-ante Saúl y-golpeó --la-lanza en-la-pared y-David huyó y-escapo en-la-noche aquella -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Saúl procuró enclavar a David con la lanza a la pared, pero él se apartó de delante de Saúl, el cual hirió con la lanza en la pared; y David huyó, y escapó aquella noche.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Saúl le arrojó su lanza, pero David la esquivó y, dejando la lanza clavada en la pared, huyó y escapó en medio de la noche.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Saúl trató de clavar a David en el muro con su lanza, pero David esquivó el golpe de Saúl, y la lanza se enterró en el muro. David salió huyendo y escapó una vez más. Esa misma noche,

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y procuró Saúl clavar con la lanza a David en la pared, pero él se escurrió ante Saúl, y la lanza se clavó en la pared, en tanto que David huía poniéndose a salvo aquella noche.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Saúl intentó clavar a David en la pared con la lanza, pero David esquivó el golpe de Saúl y la lanza fue a dar en la pared. David entonces huyó para ponerse a salvo. Aquella misma noche,

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Saúl procuró enclavar a David con la lanza a la pared; mas él se apartó de delante de Saúl, el cual hirió con la lanza en la pared; y David huyó, y se escapó aquella noche.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 19:10
20 Referans Kwoze  

Nuestra-alma cual-ave ha-escapado del-lazo de-los-cazadores el-lazo está-roto y-nosotros hemos-escapado


Envió-su-mano desde-lo-alto me-tomó y-me-sacó de-las-aguas muchas


Cercano-está YHVH a-los-quebrantados-de-corazón y-a-los-contritos-de-espíritu salva


Acecha el-impío al-justo y-procura matarlo


Porque sus-pies al-mal corren y-se-apresuran a-derramar-sangre


No-hay sabiduría ni-hay discernimiento ni-hay consejo frente a-YHVH -


Toda-arma forjada contra-ti no prevalecerá y-toda-lengua se-levanta-contra-ti en-juicio será-rechazada esta herencia-de siervos-de YHVH y-su-justificación de-mí dicho-de-YHVH -


¿Qué haré-a-ti Efraín ¿qué haré-a-ti Judá pues-tu-amor como-niebla-de-la-mañana; y-como-el-rocío temprano que-marcha


y-sucedió al-día-siguiente que-vino el-espíritu-de Dios malo sobre-Saúl y-profetizo en-medio-de-la-casa y-David tocando con-su-mano como-día en-día y-la-lanza en-mano-de-Saúl


y-arrojo Saúl --la-lanza y-dijo clavaré en-David y-en-la-pared y-esquivo David de-ante-él dos-veces


y-escucho Saúl a-la-voz-de Jonatán y-juró Saúl por-vida-de-YHVH no-sera-matado


y-arrojo Saúl --la-lanza hacia-el para-matarle y-supo Jonatán que-consumado esto de-con su-padre matar a-David -