Al-director-del-coro salmo-de-David en-YHVH me-he-refugiado ¿cómo dicen a-mi-alma huyan - a-su-monte pájaros
1 Samuel 17:33 - Gloss Spanish y-dijo Saúl a-David No puedes ir hacia-el-filisteo el-éste para-luchar con-él pues-muchacho tu y-el hombre-de guerra desde-su-mocedad - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Dijo Saúl a David: No podrás tú ir contra aquel filisteo, para pelear con él; porque tú eres muchacho, y él un hombre de guerra desde su juventud. Biblia Nueva Traducción Viviente —¡No seas ridículo! —respondió Saúl—. ¡No hay forma de que tú puedas pelear contra ese filisteo y ganarle! Eres tan solo un muchacho, y él ha sido un hombre de guerra desde su juventud. Biblia Católica (Latinoamericana) Pero Saúl dijo a David: 'Tú no podrás pelear con él, eres sólo un niño y él en cambio es un hombre que pelea desde su juventud'. La Biblia Textual 3a Edicion Pero Saúl respondió a David: No podrás ir contra ese filisteo para pelear contra él, porque tú eres un muchacho, y él es hombre de guerra desde su juventud. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Respondió Saúl a David: 'Tú no podrás ir a combatir contra ese filisteo, porque tú eres un niño, mientras que él es un hombre de guerra desde la juventud'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y dijo Saúl a David: No podrás tú ir contra aquel filisteo, para pelear con él; porque tú eres un joven, y él es un hombre de guerra desde su juventud. |
Al-director-del-coro salmo-de-David en-YHVH me-he-refugiado ¿cómo dicen a-mi-alma huyan - a-su-monte pájaros
y-los-hombres que-subieron con-él, dijeron no podemos subir contra-el-pueblo pues-más-fuerte él que-nosotros
Pueblo-fuerte y-alto hijos-de anaquitas que tú conoces y-tú oíste ¿Quién resistirá ante hijos-de Anac
y-dijo David a-Saúl pastor ha-sido tu-siervo para-su-padre con-el-ganado-menor y-venia el-león y-el-oso y-se-llevaba res-menor del-rebaño
y-miro el-filisteo y-vio a-David y-le-desprecio pues-era muchacho y-rubio con-hermosura-de aspecto