Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 17:29 - Gloss Spanish

y-dijo David qué He-hecho ahora no palabra ello

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿No es esto mero hablar?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Qué hice ahora? —contestó David—. ¡Solo hacía una pregunta!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

David le respondió: 'Pero, ¿qué he hecho yo? ¿Acaso uno no tiene derecho a hablar?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿No fue sólo una pregunta?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Respondióle David: '¿Pero qué he hecho yo ahora? ¿Es que no puedo preguntar?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y David respondió: ¿Qué he hecho yo ahora? ¿Acaso no hay una causa?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 17:29
6 Referans Kwoze  

La-respuesta-suave aparta el-furor pero-la-palabra-hiriente hace-subir-la-ira


y-escucho Eliab su-hermano el-mayor en-su-hablar a-los-hombres y-se-encendió-la-ira-de Eliab contra-David y-dijo por-qué-aquí has-bajado y-junto-a-quien has-dejado poco-de el-ganado-menor los-aquellos en-el-desierto yo conozco --tu-insolencia y malicia-de tu-corazón pues para ver la-batalla has-bajado


y-volvió de-junto-a-el hacia-frente-a otro y-dijo como-la-palabra la-esta y-le-respondió el-pueblo palabra como-la-palabra la-primera