y-dijo Samuel a-Isaí acaso-se-han-acabado los-muchachos y-dijo aún queda el-pequeño y-he-aquí-que pastoreando con-el-ganado-menor y-dijo Samuel a-Isaí envía y-tómalo pues No-nos-sentaremos-a-la-mesa hasta-su-llegar aquí
1 Samuel 17:15 - Gloss Spanish y-David yendo y-regresando de-con Saúl para-pastorear --el-ganado-menor-de su-padre en-Belén Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Pero David había ido y vuelto, dejando a Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Belén. Biblia Nueva Traducción Viviente pero David iba y venía para ayudar a su padre con las ovejas en Belén. Biblia Católica (Latinoamericana) David alternaba sus viajes al campamento de Saúl con el cuidado del rebaño de su padre en Belén. La Biblia Textual 3a Edicion pero David se había apartado de Saúl y había vuelto a apacentar el rebaño de su padre en Bet-léhem. Biblia Serafín de Ausejo 1975 David iba y venía del campamento de Saúl para apacentar las ovejas de su padre en Belén. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Pero David había ido y vuelto de donde estaba Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Belén. |
y-dijo Samuel a-Isaí acaso-se-han-acabado los-muchachos y-dijo aún queda el-pequeño y-he-aquí-que pastoreando con-el-ganado-menor y-dijo Samuel a-Isaí envía y-tómalo pues No-nos-sentaremos-a-la-mesa hasta-su-llegar aquí
y-se-acercaba el-filisteo madrugando y-a-la-tarde y-se-presentó cuarenta días -
y-dijo David a-Saúl pastor ha-sido tu-siervo para-su-padre con-el-ganado-menor y-venia el-león y-el-oso y-se-llevaba res-menor del-rebaño
y-le-retuvo Saúl en-el-día el-aquel y-no le-concedió regresar a-casa-de su-padre