Y-ahora cogen-para-mí tañedor y-sucedió al-tañer-de el-tañedor que-sobrevino sobre-él la-mano-de-YHVH
1 Samuel 16:23 - Gloss Spanish y-sucedía cuando-estaba el-espíritu-de-Dios sobre-Saúl que-tomaba David --el-arpa y-tocaba con-su-mano y-alivio para-Saúl y-bien para-él y-se-retiraba de-sobre-él el-espíritu-de el-mal - Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y cuando el espíritu malo de parte de Dios venía sobre Saúl, David tomaba el arpa y tocaba con su mano; y Saúl tenía alivio y estaba mejor, y el espíritu malo se apartaba de él. Biblia Nueva Traducción Viviente Y cada vez que el espíritu atormentador de parte de Dios afligía a Saúl, David tocaba el arpa. Entonces Saúl se sentía mejor, y el espíritu atormentador se iba. Biblia Católica (Latinoamericana) Y así, cuando el espíritu de Dios maltrataba a Saúl, David tomaba la cítara y la tocaba; eso le hacía bien a Saúl, se sentía aliviado y el mal espíritu se alejaba de él. La Biblia Textual 3a Edicion Y cuando el espíritu de parte de Dios acometía a Saúl, David tomaba el arpa y la tañía con su mano, y Saúl se sentía aliviado y mejoraba, y el mal espíritu se apartaba de él. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Así, cuando el espíritu de Dios se apoderaba de Saúl, tomaba David el arpa y la tañía. Entonces Saúl se sentía aliviado y mejoraba, pues el espíritu malo se alejaba de él. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y sucedía que cuando el espíritu malo de parte de Dios venía sobre Saúl, David tomaba el arpa, y tocaba con su mano; y Saúl tenía alivio, y estaba mejor, y el espíritu malo se apartaba de él. |
Y-ahora cogen-para-mí tañedor y-sucedió al-tañer-de el-tañedor que-sobrevino sobre-él la-mano-de-YHVH
y-envió Saúl a-Isaí a-decir este-en-pie-te-ruego David ante-mi pues-ha-encontrado gracia a-mis-ojos