Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 16:17 - Gloss Spanish

y-dijo Saúl a-sus-servidores miren-se-ruego para-mi un-hombre que-haga-bien tocar y-traigan a-mi

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Saúl respondió a sus criados: Buscadme, pues, ahora alguno que toque bien, y traédmelo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—Me parece bien —dijo Saúl—. Búsquenme a alguien que toque bien y tráiganlo aquí.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Saúl dijo, pues, a sus servidores: 'Búsquenme a un hombre que sea un buen músico y tráiganmelo'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Saúl respondió a sus siervos: ¡Buscadme ahora un hombre que sepa tañer bien, y traédmelo!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Dijo entonces Saúl a sus siervos: 'Buscadme un hombre que sepa tocar bien y traédmelo'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Saúl respondió a sus criados: provéanme ahora un hombre que toque bien, y traédmelo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 16:17
2 Referans Kwoze  

diga-pues señor-nuestro tus-servidores ante-ti busquen un-hombre que-sepa tocar con-el-arpa y-sucederá cuando-esté sobre-ti espíritu-de-Dios malo que-el-tocará con-su-mano y-bien para-ti -


y-respondió uno de-los-muchachos y-dijo he-aquí-que he-visto un-hijo de-Isaí el-de-Belén que-sabe tocar y-valiente-de fuerza y-hombre-de guerra e-inteligente-de palabra y-hombre-de belleza y-YHVH con-él