Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 14:4 - Gloss Spanish

y-entre los-pasos que intentaba Jonatán cruzar hacia-el-destacamento-de filisteos el-diente-de-la-roca de-el-paso de-aquí y-el-diente-de-la-roca de-el-paso de-aquí y-nombre-de el-uno Bosés y-nombre-de el-uno Sené

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y entre los desfiladeros por donde Jonatán procuraba pasar a la guarnición de los filisteos, había un peñasco agudo de un lado, y otro del otro lado; el uno se llamaba Boses, y el otro Sene.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Para llegar al puesto de avanzada de los filisteos, Jonatán tuvo que descender de entre dos peñascos llamados Boses y Sene.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En el desfiladero que trataba de atravesar Jonatán para llegar al puesto filisteo, hay dos rocas sobresalientes a uno y otro lado; una se llama Bosés y la otra Senné.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y entre los desfiladeros por donde Jonatán intentaba cruzar hacia el destacamento de los filisteos, había un peñón rocoso por un lado y un peñón rocoso del otro lado; uno de ellos se llamaba Bosés y el otro Sené.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

En el desfiladero por el que Jonatán intentaba pasar al puesto de los filisteos había un saliente de roca en un lado y otro saliente de roca en el otro: el uno se llamaba Boses, y el otro Sené.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y entre los pasos por donde Jonatán procuraba pasar a la guarnición de los filisteos, había un peñasco agudo de un lado, y otro peñasco agudo del otro lado; el uno se llamaba Boses y el otro Sene.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 14:4
3 Referans Kwoze  

En-la-peña mora y-se-aloja sobre-el-risco-de-la-roca y-en-lugar-inaccesible


y-salió el-destacamento-de filisteos hacia-el-paso-de Micmás -


el-diente el-uno Erigido por-norte frente-a Micmás y-el-uno por-sur frente-a Guibeá -