Buena-es la-sabiduría más-que-las-armas de-guerra pero-pecador uno-solo destruye bien mucho
1 Samuel 14:30 - Gloss Spanish cuanto mas si comer hubiera-comido este-día el-pueblo de-el-botín-de los-enemigos que encontró ciertamente ahora no?-sería-mayor derrota con-los-filisteos Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 ¿Cuánto más si el pueblo hubiera comido libremente hoy del botín tomado de sus enemigos? ¿No se habría hecho ahora mayor estrago entre los filisteos? Biblia Nueva Traducción Viviente Si a los hombres se les hubiera permitido comer libremente del alimento que encontraran entre nuestros enemigos, ¡imagínese a cuántos filisteos más habríamos podido matar! Biblia Católica (Latinoamericana) Si todo el pueblo hubiera hoy tomado algo para comer del botín de sus enemigos, la derrota de los filisteos habría sido con toda seguridad más grande'. La Biblia Textual 3a Edicion ¿Cuánto más si el pueblo hubiera hoy comido libremente del despojo que halló de sus enemigos? ¿No hubiera habido una matanza mucho mayor entre los filisteos? Biblia Serafín de Ausejo 1975 Si la tropa hubiera comido hoy del botín tomado al enemigo, ¿no habría sido mayor la derrota de los filisteos?'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) ¿Cuánto más si el pueblo hubiera hoy comido del despojo de sus enemigos que halló? ¿No se habría hecho ahora mayor estrago en los filisteos? |
Buena-es la-sabiduría más-que-las-armas de-guerra pero-pecador uno-solo destruye bien mucho
y-dijo Jonatán ha-perturbado Mi-padre a-el-país miren-pues ciertamente-resplandecen mis-ojos pues probé un-poco-de miel la-esta
y-mataron en-el-día el-aquel en-los-filisteos desde-Micmás A-Ajalón y-desfallecía el-pueblo mucho