Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 14:29 - Gloss Spanish

y-dijo Jonatán ha-perturbado Mi-padre a-el-país miren-pues ciertamente-resplandecen mis-ojos pues probé un-poco-de miel la-esta

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Respondió Jonatán: Mi padre ha turbado el país. Ved ahora cómo han sido aclarados mis ojos, por haber gustado un poco de esta miel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¡Mi padre nos ha creado dificultades a todos! —exclamó Jonatán—. Una orden como esa solo puede causarnos daño. ¡Miren cómo he cobrado nuevas fuerzas después de haber comido un poco de miel!

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jonatán respondió: 'Mi padre le ha hecho un gran daño al país; fíjense cómo se iluminaron mis ojos en cuanto probé un poco de miel.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y respondió Jonatán: Mi padre ha turbado al país. ¡Mirad cómo mis ojos brillan por haber probado un poco de esta miel!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Replicó Jonatán: 'Mi padre ha perjudicado al país. Ved cómo han brillado mis ojos en cuanto gusté un poco de esta miel.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y respondió Jonatán: Mi padre ha turbado el país. Ved ahora cómo han sido aclarados mis ojos, por haber gustado un poco de esta miel:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 14:29
5 Referans Kwoze  

Y-dijo No he-perturbado a-Israel sino --tú y-la-casa-de tu-padre con-su-abandonar a-los-mandamientos-de YHVH y-caminaste tras los-baales.


¿hasta-cuándo he-de-tomar consejo en-mi-alma? teniendo-pesar en-mi-corazón cada-día ¿hasta-cuándo se-enaltecerá mi-enemigo sobre-mí?


y-dijo Josué ¿qué nos-has-traído-la-desgracia? Tráigate-la-desgracia YHVH en-el-día el-este y-apedrearon a-él todo-Israel piedra y-quemaron ellos con-el-fuego y-lapidaron a-ellos con-las-piedras


y-hablo un-hombre del-pueblo y-dijo conjurar conjuró tu-padre a-el-pueblo diciendo: maldito el-hombre que-coma pan este-día y-desfallecía el-pueblo


cuanto mas si comer hubiera-comido este-día el-pueblo de-el-botín-de los-enemigos que encontró ciertamente ahora no?-sería-mayor derrota con-los-filisteos