y-fue el-día y-dijo Jonatán hijo-de-Saúl a-el-joven que-llevaba sus-armas ven y-crucemos hacia-el-destacamento-de filisteos que del-otro-lado-de el-allí y-a-su-padre no informó
1 Samuel 14:2 - Gloss Spanish y-Saúl permanecía en-el-limite-de la-Guibeá bajo el-granado que en-Migrón y-el-pueblo que con-él como-seis cientos hombres Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Y Saúl se hallaba al extremo de Gabaa, debajo de un granado que hay en Migrón, y la gente que estaba con él era como seiscientos hombres. Biblia Nueva Traducción Viviente Mientras tanto, Saúl y sus seiscientos hombres acamparon en las afueras de Guibeá alrededor del árbol de granadas de Migrón. Biblia Católica (Latinoamericana) Saúl mientras tanto se había instalado en la frontera de Guibea, bajo el granado que está al lado de la era, y con él había alrededor de seiscientos hombres. La Biblia Textual 3a Edicion Y Saúl estaba en el límite de Gabaa, debajo del granado que hay en Migrón, y el pueblo que estaba con él era como de unos seiscientos hombres. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Saúl estaba apostado en un extremo de Guibeá, bajo el granado que hay en Migrón, con unos seiscientos hombres. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y Saúl estaba en el término de Gabaa, debajo de un granado que hay en Migrón, y el pueblo que estaba con él era como seiscientos hombres. |
y-fue el-día y-dijo Jonatán hijo-de-Saúl a-el-joven que-llevaba sus-armas ven y-crucemos hacia-el-destacamento-de filisteos que del-otro-lado-de el-allí y-a-su-padre no informó
y-escucho Saúl que se-había-sabido de-David y-de-hombres que con-él y-Saúl estando-sentado en-la-Guibea bajo-el-tamarisco en-la-colina y-su-lanza en-su-mano y-todos-sus-siervos estaban-en-pie junto-a-el