Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 14:12 - Gloss Spanish

y-contestaron los-hombres-de el-destacamento a-Jonatán y-a-el-que-llevaba sus-armas y-dijeron suban a-nosotros y-comunicaremos a-ustedes una-cosa - y-dijo Jonatán a-el-que-llevaba sus-armas sube tras-de-mí pues-los-pone YHVH en-mano-de Israel

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y los hombres de la guarnición respondieron a Jonatán y a su paje de armas, y dijeron: Subid a nosotros, y os haremos saber una cosa. Entonces Jonatán dijo a su paje de armas: Sube tras mí, porque Jehová los ha entregado en manos de Israel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces los hombres de la avanzada le gritaron a Jonatán: «¡Suban aquí y les daremos una lección!». «Vamos, sube detrás de mí —le dijo Jonatán a su escudero—, ¡porque el Señor nos ayudará a derrotarlos!».

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Los hombres del puesto se dirigieron a Jonatán y al joven que transportaba sus armas, diciéndoles: 'Suban hacia nosotros, tenemos algo que enseñarles'. Jonatán dijo a su compañero: 'Sube detrás de mí, porque Yavé los ha entregado a las manos de Israel'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y los hombres del destacamento gritaron a Jonatán y a su escudero, y dijeron: ¡Subid a nosotros, y os haremos saber una cosa! Y Jonatán dijo a su paje de armas: ¡Sube tras de mí porque YHVH los ha entregado en mano de Israel!

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y los hombres de la guarnición, dirigiéndose a Jonatán y a su escudero, les gritaron: 'Subid hacia nosotros, que os vamos a enseñar una cosa'. Dijo entonces Jonatán a su escudero: 'Sube detrás de mí, pues Yahveh los va a entregar en manos de Israel'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y los hombres de la guarnición respondieron a Jonatán y a su paje de armas, y dijeron: Subid a nosotros, y os haremos saber una cosa. Entonces Jonatán dijo a su paje de armas: Sube tras mí, que Jehová los ha entregado en la mano de Israel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 14:12
13 Referans Kwoze  

Y-vine hoy a-la-fuente y-dije YHVH Dios-de mi-señor Abraham si-tu-voluntad-ahora properando mi-senda que yo ando en-ella


Y-me-incliné y-adoré a-YHVH y-bendije a-YHVH Dios-de mi-señor Abraham que me-condujo en-camino-de verdad para-tomar --hija-de-hermano-de mi-señor para-su-hijo


y-sucederá en-tu-oír en-tu-oír --ruido-de paso en-las-copas-de las-balsameras entonces te-apresurarás pues entonces ha-salido YHVH delante-de-ti a-batir en-campamento-de filisteos


Entonces envió Amasias mensajeros a-Joás hijo-de-Joacaz hijo-de-Jehú rey-de Israel diciendo: ve veámonos caras


Y-dijo Debora a-Barac levanta porque este el-día que ha-puesto YHVH a-Sisara en-tu-mano no? YHVH ah-salido delante-de-ti? y-descendió Barac de-el-monte-de tabor y-diez miles hombres detrás-de-el


Y-respondió su-amigo y-dijo no-es esto nada sino-la-espada Gedeón hijo-de-Joás hijo-de Israel entrego Dios en-su-mano a-Madián y-a-todo-el-campamento -


y-sucedió al-oír Gedeón --el-relato el-sueño y-su-interpretación se-postró y-volvió a-el-campamento Israel y-dijo levántense porque-ha-entregado YHVH en-su-mano --el-campamento-de Madián


y-él-grito rápidamente a-el-siervo que-llevaba sus-armas y-dijo a-él desenvaina tu-espada y-mátame para-que-no-digan para-mí una-mujer lo-mató y-lo-traspasó su-siervo y-murió


y-si-así dicen suban a-nosotros y-subiremos pues-los-pone YHVH en-nuestras-manos y-esto-para-nosotros la-señal


y-subió Jonatán sobre-sus-manos y-sobre-sus-pies y-el-que-llevaba sus-armas Tras-él y-cayeron ante Jonatán y-el-que-llevaba sus-armas remataba Tras-él