1 Samuel 1:7 - Gloss Spanish y-así hacia-el año por-año cuando subir-de-ella a-la-casa-de YHVH así la-vejaba y-ella-lloraba y-no comía Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Así hacía cada año; cuando subía a la casa de Jehová, la irritaba así; por lo cual Ana lloraba, y no comía. Biblia Nueva Traducción Viviente Año tras año sucedía lo mismo: Penina se burlaba de Ana mientras iban al tabernáculo. En cada ocasión, Ana terminaba llorando y ni siquiera quería comer. Biblia Católica (Latinoamericana) Cada año, cuando ella subía a la casa de Yavé, pasaba lo mismo: la otra revivía su pena y Ana se ponía a llorar y no comía más. La Biblia Textual 3a Edicion Y así hacía de año en año, irritándola cuando subía a la casa de YHVH; y ella lloraba y no comía. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Así sucedía año tras año: cuando subía a la casa de Yahveh, la otra la irritaba; y ella se echaba a llorar y no quería comer. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y así hacía cada año; cuando subía a la casa de Jehová, enojaba así a la otra; por lo cual ella lloraba, y no comía. |
Está-herido-como-la-hierba y-se-ha-secado mi-corazón pues-me-olvido de-comer mi-pan
Y-fueron hombres de-Siquem de-Silo y-de-samaria ochenta hombres afeitados-de barba y-rasgados-de ropas y-sajados y-ofrenda-vegetal e-incienso en-su-mano para-llevar-a casa-de YHVH
y-la-vejaba su-rival también-vejación para irritarla porque-había-cerrado YHVH para-siempre su-seno
y-dijo a-ella Elcaná su-marido Ana por-qué ¿lloras? y-por-qué no comes y-por-qué sufre tu-corazón ¿acaso-no yo bueno para-ti mas-de-diez hijos
y-oró Ana y-dijo se-regocija mi-corazón en-YHVH se-alza mi-cuerno en-YHVH se-ensancha mi-boca contra-mis-enemigos pues me-he-alegrado con-tu-salvación
y-mato pequeño hacia-para-él su-madre y-hacia-subir a-él de-días en-días en-su-subir con-su-marido a-ofrecer --el-sacrificio-de los-días