Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Samuel 1:13 - Gloss Spanish

y-Ana ella hablaba a-su-corazón Solo sus-labios se-movían y-su-voz no se-oía y-la-consideró Elí como-ebria

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero Ana hablaba en su corazón, y solamente se movían sus labios, y su voz no se oía; y Elí la tuvo por ebria.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

y la veía mover los labios. Pero como no oía ningún sonido, pensó que estaba ebria.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Como Ana oraba en el fondo de su corazón, casi no movía los labios y no se oía lo que decía.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

porque Ana hablaba en su corazón, y sólo se movían sus labios, pero su voz no se escuchaba, por lo que Elí la tuvo por ebria.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero Ana hablaba para sí; sólo movía los labios, pero no se percibía su voz. De manera que Elí la tomó por borracha.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas Ana hablaba en su corazón, y solamente se movían sus labios, y su voz no se oía; y Elí la tuvo por ebria.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Samuel 1:13
8 Referans Kwoze  

Y-dijo a-mí el-rey cosa-¿Qué-- tú pides entonces-oré al-Dios-de los-cielos


de-David a-ti YHVH mi-alma elevo


YHVH-de ejércitos será-escudo sobre-ellos y-devorarán y-pisarán piedras-de-honda Y-beberán se-alborotarán como-de-vino y-estarán-llenos como-el-tazón como-esquinas-de altar


y-sucedió cuando multiplicó el-orar ante YHVH que-Elí observaba --su-boca