E-hizo altar-de bronce de-veinte codos su-largura y-veinte codos su-anchura y-diez codos su-altura -
1 Reyes 8:64 - Gloss Spanish En-el-día el-aquel consagró el-rey --el-interior-de tío que ante el-templo-de-YHVH pues-hizo allí --el-holocausto y-la-oblación y la-grosuras-de los-sacrificios-pacíficos ciertamente-altar-de el-bronce que ante YHVH pequeño para-contener --el-holocausto y-la-oblación y las-grosuras-de los-sacrificios-pacíficos Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Aquel mismo día santificó el rey el medio del atrio, el cual estaba delante de la casa de Jehová; porque ofreció allí los holocaustos, las ofrendas y la grosura de los sacrificios de paz, por cuanto el altar de bronce que estaba delante de Jehová era pequeño, y no cabían en él los holocaustos, las ofrendas y la grosura de los sacrificios de paz. Biblia Nueva Traducción Viviente Ese mismo día, el rey consagró la parte central del atrio que está delante del templo del Señor. Allí presentó las ofrendas quemadas, las ofrendas de grano y la grasa de las ofrendas de paz, porque el altar de bronce que está en la presencia del Señor era demasiado pequeño para tantas ofrendas quemadas, ofrendas de grano y la grasa de las ofrendas de paz. Biblia Católica (Latinoamericana) Ese día, el rey consagró también el interior del patio que está delante de la Casa de Yavé; allí ofreció los holocaustos, las ofrendas y las grasas de los sacrificios de comunión, porque el altar de bronce que está delante se hizo muy chico para recibir todos los holocaustos, las ofrendas y las grasas de los sacrificios de comunión. La Biblia Textual 3a Edicion Aquel mismo día el rey consagró la parte central del atrio que estaba delante de la Casa de YHVH, pues allí preparó el holocausto, la ofrenda vegetal y las grosuras de los sacrificios de paz; porque el altar de bronce que estaba delante de YHVH resultó demasiado pequeño para contener el holocausto, la ofrenda vegetal, y las grosuras de los sacrificios de paz. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Aquel día consagró el rey la parte central del atrio situado delante del templo de Yahveh, pues allí ofreció los holocaustos y las oblaciones juntamente con las grasas de los sacrificios de comunión, porque el altar de bronce que estaba delante de Yahveh resultaba demasiado pequeño para contener los holocaustos, las oblaciones y las grasas de los sacrificios de comunión. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Aquel mismo día santificó el rey el medio del atrio que estaba delante de la casa de Jehová: porque ofreció allí los holocaustos, y los presentes, y las grosuras de las ofrendas de paz; por cuanto el altar de bronce que estaba delante de Jehová era demasiado pequeño y no cabían en él los holocaustos, los presentes y las grosuras de las ofrendas de paz. |
E-hizo altar-de bronce de-veinte codos su-largura y-veinte codos su-anchura y-diez codos su-altura -
También-santificó Salomón --el-medio-de el-atrio que delante-de la-casa-de-YHVH por-cuanto-había-hecho allí los-holocaustos y los-sebos-de las-ofrendas-de-paz porque-el-altar-de bronce que había-hecho Salomón no podía contener --los-Holocaustos y-la-ofrenda y-los-sebos
Y-el-material era bastante-para-ellos para-toda-la-obra para-hacer a-ella y-ser-más -
Y-sobre-el-príncipe será los-holocaustos y-la-ofrenda-vegetal y-la-libación en-los-festivales y-en-los-novilunios y-en-los-sábados en-todas-fiestas-señaladas-de casa-de Israel él-proveerá --la-ofrenda-del-pecado y-la-ofrenda-vegetal y-el-holocausto y-las-ofrendas-de-paz para-hacer-expiación en-favor-de casa-de-Israel -
Y-traerá de-ofrenda-de las-paces ofrenda-encendida a-YHVH su-grasa la-cola entera cerca-de el-espinazo se-le-cortará y-la-grasa la-que-cubre --el-intestino y toda-la-grasa que sobre-las-entrañas