Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 8:19 - Gloss Spanish

Solo tú no construirás el-templo si no-tu-hijo el-que-salga de-tus-lomos él-construirá el-templo para-mi-nombre

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero tú no edificarás la casa, sino tu hijo que saldrá de tus lomos, él edificará casa a mi nombre.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero no serás tú quien lo haga. Será uno de tus hijos quien construirá el templo para honrarme”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero, no serás tú quien construya el Templo sino tu hijo, el que nacerá de ti. El construirá la Casa en honor de mi Nombre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

pero tú no edificarás la Casa, sino que un hijo nacido de tus entrañas, él edificará la Casa para mi Nombre.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero no has de ser tú quien construya ese templo, sino que un hijo tuyo, salido de tus entrañas, será quien construya el templo a mi nombre'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero tú no edificarás la casa, sino tu hijo que saldrá de tus lomos, él edificará casa a mi nombre.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 8:19
8 Referans Kwoze  

Ve y-di a-mi-siervo a-David así ha-dicho YHVH acaso-tú has-de-edificar-a-mí casa para-mi-morada?


Y-dijo YHVH a-David mi-padre a-causa-de que estuvo con-tu-corazón construir templo para-mi-nombre has-hecho-bien Pues estuvo con-tu-corazón


Ve y-di a-David mi-siervo así ha-dicho YHVH tú no edificarás-para-mí la-casa en-que-habite


Y-ha-dicho a-mí Salomón tu-hijo él-edificará mi-casa y-mis-atrios porque-he-escogido a-él para-mí por-hijo, y-yo seré-a-él por-padre