Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 8:18 - Gloss Spanish

Y-dijo YHVH a-David mi-padre a-causa-de que estuvo con-tu-corazón construir templo para-mi-nombre has-hecho-bien Pues estuvo con-tu-corazón

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Pero Jehová dijo a David mi padre: Cuanto a haber tenido en tu corazón edificar casa a mi nombre, bien has hecho en tener tal deseo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero el Señor le dijo: “Tú querías construir el templo para honrar mi nombre; tu intención es buena,

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Pero Yavé dijo a David mi padre: Es muy bueno que tengas ese deseo de construir un templo en honor de mi Nombre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero YHVH dijo a mi padre David: Por cuanto ha estado en tu corazón el anhelo de edificar Casa para mi Nombre, bien has hecho en tener esto en tu corazón;

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero Yahveh dijo a David, mi padre: 'Has tenido intención de construir un templo a mi nombre, y has hecho bien en tener esa intención.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Mas Jehová dijo a David mi padre: En cuanto al haber tenido en tu corazón edificar casa a mi nombre, bien has hecho en tener esto en tu corazón.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 8:18
5 Referans Kwoze  

y-dijo Natán a-el-rey todo lo-que en-tu-corazón Ve Haz pues YHVH contigo -


Y-sucedió con-corazón-de David mi-padre construir templo para-nombre-de YHVH Dios-de Israel


Solo tú no construirás el-templo si no-tu-hijo el-que-salga de-tus-lomos él-construirá el-templo para-mi-nombre