Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 7:23 - Gloss Spanish

E-hizo --el-mar fundido diez por-el-codo desde-su-borde hasta-su-borde redondo alrededor Y-cinco por-el-codo su-altura y-cuerda y-cuerda treinta por-el-codo rodeaba a-él alrededor

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Hizo fundir asimismo un mar de diez codos de un lado al otro, perfectamente redondo; su altura era de cinco codos, y lo ceñía alrededor un cordón de treinta codos.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego Huram fundió un enorme tazón redondo, que medía cuatro metros con sesenta centímetros de borde a borde, llamado el Mar. Tenía dos metros con treinta centímetros de profundidad y trece metros con ochenta centímetros de circunferencia.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

También hizo el mar de bronce. Era redondo con cinco metros de diámetro y dos y medio de alto; un cordel de quince metros medía su circunferencia.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Hizo también el mar de fundición, redondo, de diez codos de borde a borde, cinco codos de alto y treinta codos de circunferencia.°

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Construyó luego el mar de bronce fundido, de diez codos de diámetro. Era enteramente redondo, de cinco codos de altura; de circunferencia medía un cordón de treinta codos.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Hizo asimismo un mar de fundición, de diez codos de un lado al otro, perfectamente redondo; su altura era de cinco codos, y lo ceñía alrededor un cordón de treinta codos.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 7:23
13 Referans Kwoze  

y-sobre cabeza-de las-columnas hechura-de lirio y-fue-acabada obra-de las-columnas


Y-el-mar el-uno y-el-toro doce-doce bajo el-mar


Y-dio-orden Y-dio-orden el-rey-Acaz a-Urías el-sacerdote diciendo: sobre el-altar el-grande quema --el-holocausto-de-la-Mañana y-la-ofrenda-de la-tarde y-el-holocausto-de el-rey y-su-ofrenda y el-holocausto-de todo-el-pueblo-de el-país y-su-ofrenda y-sus-libaciones y-toda-sangre-de holocausto y-toda-sangre-de-sacrificio sobre-él esparcirás y-el-altar-de el-bronce será-para-mí para-consultar


Y-destrozó el-rey Acaz --los-paneles las-basas y-apartó de-sobre-ellos y y el-aguamanil y-el-mar hizo-bajar de-sobre el-toro el-bronce que bajo-ella y-puso a-él sobre pavimento-de piedras


Y-las-columnas-de el-bronce que en-el-templo-de-YHVH y-las-basas y-el-mar-de el-bronce que en-el-templo-de-YHVH destruyeron los-caldeos y-llevaron --su-bronce a-Babilonia


Y-de-Tibhat y-de-Cun ciudades-de Hadadézer tomó David bronce en-mucha cantidad con-el-que hizo Salomón --el-mar-de bronce y-las-columnas y los-utensilios de-bronce -


E-hizo --el-mar de-fundición de-diez codos de-un-borde al-otro-borde redondo enteramente de-cinco codos su-altura y-una-línea de-treinta codos lo rodeaban alrededor


Y-habló YHVH a-Moisés diciendo:


E-hizo - la-fuente bronce y su-soporte bronce de-espejos-de las-mujeres-veladoras que servían puerta-de tienda-de reunión. -


Porque así dice YHVH-de ejércitos sobre-las-columnas y-sobre-el-mar y-sobre-las-basas y-sobre otros los-utensilios que-quedan en-la-ciudad la-ésta


Y-columnas-de bronce que en-casa-de-YHVH y-las-basas y-mar-de bronce que en-casa-de-YHVH rompieron caldeos y-se-llevaron --todo-su-bronce a-Babilonia


Las-columnas dos el-mar uno y-los-bueyes dos-diez de-bronce que-debajo-de las-basas que hizo el-rey Salomón para-casa-de YHVH no-había peso de-su-bronce todos-los-objetos los-éstos