Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 3:20 - Gloss Spanish

Y-se-levantó en-medio-de la-noche y-tomó a-mi-hijo de-junto-a-mí y-tu-sierva estaba-dormida y-le-acostó en-su-regazo y-a-su-hijo? el-muerto acostó en-mi-regazo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y se levantó a medianoche y tomó a mi hijo de junto a mí, estando yo tu sierva durmiendo, y lo puso a su lado, y puso al lado mío su hijo muerto.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego ella se levantó a la medianoche y sacó a mi hijo de mi lado mientras yo dormía; puso a su hijo muerto en mis brazos y se llevó al mío a dormir con ella.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces se levantó a medianoche, tomó a mi hijo que estaba a mi lado mientras yo dormía, lo acostó a su lado y puso al niño muerto al lado mío.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y levantándose a medianoche, tomó a mi hijo de junto a mí, pues tu servidora estaba dormida, y lo hizo recostar en su regazo, en tanto que a su hijo muerto lo recostó en mi seno.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ella se levantó a medianoche, tomó a mi hijo de mi lado mientras tu sierva dormía, y lo recostó en su regazo, y en mi regazo puso a su hijo muerto.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y ella se levantó a media noche, y tomó a mi hijo de mi lado, mientras yo tu sierva dormía y lo puso en su regazo, y puso a su hijo muerto en mi regazo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 3:20
6 Referans Kwoze  

Y-murió el-hijo-de-la-mujer la-ésta una-noche porque se-acostó sobre-él


y-me-levanté en-la-mañana para-amamantar a-mi-hijo he-aquí-que-estaba-muerto y-observé a-él en-la-mañana y-he-aquí-que no-era mi-hijo que yo-había-parido


Si-digo de-seguro-las-tinieblas me-envolverán y-noche-será la-luz en-torno-mío