Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 22:24 - Gloss Spanish

Y-se-acercó Sedequías hijo-de-Quenaaná y-golpeó a-Miqueas sobre-la-mejilla y-dijo ¿donde-esto pasó el-espíritu-de-YHVH de-conmigo para-hablar ?-a-ti

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces se acercó Sedequías hijo de Quenaana y golpeó a Micaías en la mejilla, diciendo: ¿Por dónde se fue de mí el Espíritu de Jehová para hablarte a ti?

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Sedequías, hijo de Quenaana, se acercó a Micaías y le dio una bofetada. —¿Desde cuándo el Espíritu del Señor salió de mí para hablarte a ti? —le reclamó.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En ese momento Sedecías, hijo de Quenaana, se acercó y dio una bofetada a Miqueas, diciéndole: '¿Por dónde salió de mí el espíritu de Yavé para hablarte a ti?'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces Sedequías ben Quenaana se acercó y golpeó a Micaías en la mejilla, y dijo: ¿Por qué camino pasó de mí el Espíritu de YHVH para hablarte a ti?

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces Sedecías, hijo de Quenaaná, se acercó, le dio a Miqueas una bofetada en la mejilla y le dijo: '¿Por dónde se ha retirado de mí el espíritu de Yahveh para hablarte a ti?'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero Sedequías, hijo de Quenaana, se acercó, e hirió a Micaías en la mejilla, diciendo: ¿Por dónde se fue de mí el Espíritu de Jehová para hablarte a ti?

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 22:24
16 Referans Kwoze  

Y-había-hecho para-él Sedequías hijo-de-Quenaaná cuernos-de hierro y-dijo así-ha-dicho YHVH con-estos acornearás a-Aram hasta-destruirlos


Ponga al-que-le-golpea mejilla sea-lleno de-afrenta -


Y-tú Belén Efrata pequeño ser entre-miles-de Judá de-ti para-mí saldrá para-ser gobernante en-Israel y-sus-orígenes desde-antes desde-días-de antigüedad