Y-escuchó El-profeta que lo-había-hecho-volver de-el-camino Y-dijo el-hombre-de el-Dios él que fue-rebelde --a-la-orden-de YHVH y-lo-dio YHVH al-león y-lo-ha-destrozado y-lo-ha-matado según-la-palabra-de YHVH que había-dicho-a-él
1 Reyes 20:36 - Gloss Spanish Y-dijo a-él a-causa-de que no-has-escuchado a-la-voz-de YHVH he-aquí-que-tú te-vas de-conmigo y-te-matará el-león y-se-fue de-junto-a-él y-lo-encontró el-león y-lo-mató Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Él le dijo: Por cuanto no has obedecido a la palabra de Jehová, he aquí que cuando te apartes de mí, te herirá un león. Y cuando se apartó de él, le encontró un león, y le mató. Biblia Nueva Traducción Viviente Entonces el profeta le dijo: «Como no obedeciste la voz del Señor, un león te matará apenas te separes de mí». Cuando el hombre se fue, sucedió que un león lo atacó y lo mató. Biblia Católica (Latinoamericana) Entonces le dijo: 'Ya que no hiciste caso a la voz de Yavé, te atacará un león después que me hayas dejado'. Se fue, lo pilló un león y lo mató. La Biblia Textual 3a Edicion Y él le dijo: Por cuanto no obedeciste la voz de YHVH, he aquí, cuando te apartes de mí, te matará un león; y apenas se hubo separado de él, se encontró con un león que lo mató. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Entonces, el primero le dijo: 'Porque no has obedecido la voz de Yahveh, apenas te separes de mí te matará un león'. Y en cuanto se separó de su lado, lo sorprendió un león y lo mató. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y él le dijo: Por cuanto no has obedecido a la palabra de Jehová, he aquí que cuando te apartes de mí, te herirá un león. Y tan pronto se apartó de él, lo topó un león, y lo mató. |
Y-escuchó El-profeta que lo-había-hecho-volver de-el-camino Y-dijo el-hombre-de el-Dios él que fue-rebelde --a-la-orden-de YHVH y-lo-dio YHVH al-león y-lo-ha-destrozado y-lo-ha-matado según-la-palabra-de YHVH que había-dicho-a-él
y-encontró hombre otro y-dijo golpéame te-ruego y-lo-golpeó el-hombre golpear y-herir