Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 2:37 - Gloss Spanish

y-sucederá en-el-día de-tu-salir que-cruzarás --el-torrente-de Cedrón saber sabrás que morir morirás tu-sangre estará en-tu-cabeza

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

porque sabe de cierto que el día que salieres y pasares el torrente de Cedrón, sin duda morirás, y tu sangre será sobre tu cabeza.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Pues el día que salgas y pases el valle de Cedrón, ciertamente morirás, y tu sangre volverá sobre tu propia cabeza.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

El día en que salgas y atravieses el torrente del Cedrón, ten por seguro que morirás, y tú serás responsable de tu propia muerte'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

porque el día que salgas y cruces el arroyo de Cedrón, ten por sabido que morirás irremisiblemente, y tu sangre será sobre tu propia cabeza.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ten por seguro que el día en que salgas y atravieses el torrente Cedrón, morirás irremisiblemente; tu sangre caerá sobre tu cabeza'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

porque sabe de cierto que el día que salieres, y pasares el torrente de Cedrón, sin duda morirás, y tu sangre será sobre tu cabeza.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 2:37
13 Referans Kwoze  

y-dijo a-él David tu-sangre tu-sangre sobre-tu-cabeza pues tu-boca atestiguo contra-ti al-decir yo he-matado a-el-ungido-de YHVH -


y-todo-la-tierra llorando voz grande y-todo-el-pueblo cruzando y-el-rey cruzó por-el-torrente-de Cedrón y-todo-el-pueblo cruzaron por-la-superficie-de-el-camino-de --el-desierto


Y-también a-Maacá su-madre y-la-retiró de-gran-señora ya-que-hizo ídolo-abominable para-Aserá y-destruyó Asa --su-ídolo-abominable y-quemó el-valle-de Cedrón


y-dijo a-él el-rey Haz como ha-dicho y-golpea-contra-él y-entiérralo y-apartarás sangres-de inocente que ha-derramado Joab de-sobre-mí y-de-sobre la-casa-de mi-padre


y-revientan sus-sangres sobre-la-cabeza-de Joab y-sobre-la-cabeza-de su-descendencia por-siempre pero-para-David y-para-su-descendencia y-para-su-casa y-para-su-trono haya paz hasta-siempre de-con YHVH


y-dijo Simeí al-rey buena la-palabra como ha-dicho mi-señor el-rey así hará tu-siervo y-habitó Simeí en-Jerusalén días muchos '


E-hizo-salir --la-aserá de-el-templo-de YHVH de-fuera de-Jerusalén a-el-torrente-de Cedrón y-quemó a-ella en-el-torrente-de Cedrón y-trituró a-polvo y-envió --su-polvo sobre-la-tumba-de los-hijos-de el-pueblo


Y-entraron los-sacerdotes al-interior-de la-casa-de-YHVH para-limpiarla y-sacaron - toda-la-inmundicia que hallaron en-el-templo-de YHVH al-atrio-de la-casa-de YHVH y-la-tomaron los-levitas para-sacarla al-torrente-de-Cedrón a-fuera


Y-todo-el-valle-de los-cadáveres y-la-ceniza y-todas-las-terrazas las-terrazas hasta-torrente-de Cedrón hasta-esquina-de puerta-de los-caballos al-oriente santo para-YHVH no-será-devastada y-no-será-destruida más para-siempre -


Con-usura presta e-interés toma y-vivirá no vivirá - todas-las-abominaciones las-estas hace morir será-matado sus-sangres en-él será


Si-hombre alguno que maldice a-su-padre o-a-su-madre morir morirá su-padre o-su-madre maldijo sangres-de-él en-él


y-sucederá do el-que-salga de-las-puertas-de tu-casa a-la-calle su-sangre en-su-cabeza y-nosotros libres y-todo el-que este contigo en-la-casa su-sangre en-nuestra-cabeza si-mano. estuviere-en-él