Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 2:14 - Gloss Spanish

y palabra de-mí a-ti y-dijo-ella Habla

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

En seguida dijo: Una palabra tengo que decirte. Y ella dijo: Di.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Quiero pedirte un favor. —¿De qué se trata? —le preguntó ella.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Y agregó: 'Quisiera hablarte'. Ella le dijo: 'Habla'.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y agregó: Tengo algo que decirte. Ella respondió: Habla.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y añadió: 'Tengo que decirte una cosa'. Ella replicó: 'Dímela'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y luego dijo: Una palabra tengo que decirte. Y ella dijo: Di.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 2:14
4 Referans Kwoze  

Y-dijo la-mujer hable-pues tu-sierva a-mi-señor el-rey palabra y-dijo habla -


y-llegó Adonías hijo-de-Haguit a-Betsabé madre-de-Salomón y-dijo-ella ¿-es-pacífico ?-tu-venir y-dijo-él pacífico


y-dijo Tú sabes que-para-mí era el-reino y-sobre-mí pusieron todos-los-de-Israel sus-rostros y-para-ser-rey y-giró el-reino y-fue para-mi-hermano pues deYHWH ha-sido para-él