Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 18:46 - Gloss Spanish

y-la-mano-de-YHVH estuvo sobre-Elías y-se-ciñó sus-lomos y-corrió ante Acab hasta-tu-llegar a-Jizreel

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y la mano de Jehová estuvo sobre Elías, el cual ciñó sus lomos, y corrió delante de Acab hasta llegar a Jezreel.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces el Señor le dio una fuerza extraordinaria a Elías, quien se sujetó el manto con el cinturón y corrió delante del carro de Acab todo el camino, hasta la entrada de Jezreel.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces la mano de Yavé se posó sobre Elías; éste se apretó el cinturón y corrió delante de Ajab hasta la entrada de Yizreel.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Pero la mano de YHVH estuvo sobre Elías, de modo que ciñó sus lomos y corrió delante de Acab hasta la entrada de Jezreel.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

La mano de Yahveh se posó sobre Elías, quien se ciñó la cintura y fue corriendo delante de Ajab hasta la entrada de Yizreel.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y la mano de Jehová fue sobre Elías, el cual ciñó sus lomos, y vino corriendo delante de Acab hasta llegar a Jezreel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 18:46
15 Referans Kwoze  

Y-sucedió tras las-cosas las-estas viña había para-Nabot el-jezreelita que en-Jizreel junto-a el-palacio-de Acab rey-de Samaria


Y-dijeron a-él hombre dueño-de pelliza y-ceñidor-de cuero ceñido por-sus-lomos y-dijo: Elías el-tisbita él


Y-ahora cogen-para-mí tañedor y-sucedió al-tañer-de el-tañedor que-sobrevino sobre-él la-mano-de-YHVH


Y-dijo a-Guejazí ciñe tus-lomos y-coge mi-bastón en-tu-mano y-ve si-encuentras un-hombre no lo-bendigas y-si-te-bendice un-hombre no contestes y-pon mi-bastón sobre-el-rostro-de el-niño


Y-Elíseo El-profeta llamó a-uno de-los-hijos-de los-profetas y-dijo a-él ciñe tus-lomos y-coge las-vasijas-de el-aceite la-ésta en-tu-mano y-ve a-Ramot Galaad


Ciñe-ahora como-varón tus-lomos y-yo-te-preguntaré y-tú-me-instruirás


Ciñe con-fuerza sus-lomos y-fortalece sus-brazos


Pues así dijo YHVH a-mí con-fuerza-de la-mano y-me-advirtió de-andar en-camino-de el-pueblo-el-éste decir


Y-tú ciñe tus-lomos y-levántate y-di a-ellos: - todo-lo-que yo Te-ordeno no-tengas-miedo de-su-presencia no-sea-que-te-haga-desmayar ante-ellos


Ser fue palabra-de-YHVH a-Ezequiel hijo-de-Buzi el-sacerdote en-tierra-de Caldeos junto-a-río-de-Quebar y-fue sobre-él allí mano-de-YHVH


Y-un-espíritu-del-viento me-levantó y-me-tomó y-fui amargado en-furor-de mi-espíritu y-mano-de-YHVH sobre-mí fuerte