Y-a-Set él-también fue-nacido-hijo y-llamó --su-nombre Enós; entonces empezó a-llamar en-nombre-de YHVH -
1 Reyes 18:24 - Gloss Spanish E-invocarán en-el-nombre-de sus-dioses Y-yo invocaré en-el-nombre-de-YHVH Y-será-que el-dios que-da-respuesta por-fuego él-(es) Dios Y-respondió toda-la-gente y-dijeron Buena la-palabra. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Invocad luego vosotros el nombre de vuestros dioses, y yo invocaré el nombre de Jehová; y el Dios que respondiere por medio de fuego, ese sea Dios. Y todo el pueblo respondió, diciendo: Bien dicho. Biblia Nueva Traducción Viviente Después, invoquen ustedes el nombre de su dios, y yo invocaré el nombre del Señor. El dios que responda enviando fuego sobre la madera, ¡ese es el Dios verdadero!»; y toda la gente estuvo de acuerdo. Biblia Católica (Latinoamericana) Luego invocarán el nombre de su dios; yo invocaré el nombre de Yavé. El Dios que responda enviando fuego, ese es Dios'. Todo el pueblo respondió: '¡Muy bien!' La Biblia Textual 3a Edicion Luego invocad vosotros el nombre de vuestro dios, y yo invocaré el nombre de YHVH, y el Dios que responda con fuego, ¡ése es Ha-’Elohim! Y todo el pueblo respondió y dijo: ¡Bien dicho! Biblia Serafín de Ausejo 1975 Luego invocad el nombre de vuestro dios, y yo invocaré el nombre de Yahveh. El dios que responda con el fuego, ése es Dios'. Y todo el pueblo respondió: '¡Está bien la propuesta!'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Invocad luego vosotros el nombre de vuestros dioses, y yo invocaré el nombre de Jehová: y el Dios que respondiere por fuego, ese sea Dios. Y todo el pueblo respondió, diciendo: Bien dicho. |
Y-a-Set él-también fue-nacido-hijo y-llamó --su-nombre Enós; entonces empezó a-llamar en-nombre-de YHVH -
y-dijo el-rey acaso-la-mano-de-? Joab contigo en-todo-esto? y-contestó la-mujer Y-dijo por-vida-de-tu-alma mi-señor el-rey si-hombre desviar-a-la-derecha o-a-la-izquierda de-todo lo-que-dijo mi-señor el-rey pues-tu-siervo Joab él me-ha-ordenado Y-él ha-puesto en-boca-de tu-sierva - todas-las-palabras las-estas
Y-se-darán-a-nosotros dos toros y-escogerán para-ellos el-toro el-uno y-lo-despedazarán y-colocarán sobre-la-madera y-fuego no pondrán Y-yo haré/prepararé --el-toro el-uno y-pondré sobre-la-madera y-fuego no pondré
Y-dijo Elías a-los-profetas-de Báal Eligen para-ustedes el-toro el-uno y-prepáralo primero porque ustedes-(son) los-muchos E-invoquen en-el-nombre-de sus-dioses y-fuego no pongan.
Y-cayó el-fuego-de-YHVH y-consumió --el-holocausto y-la-madera y-las-piedras y-el-polvo y-el-agua que-en-la-zanja lamió
Y-vio toda-la-gente y-cayeron sobre-sus-caras y-dijeron: YHVH él-(es) Dios YHVH él-(es) Dios
y-dijo Simeí al-rey buena la-palabra como ha-dicho mi-señor el-rey así hará tu-siervo y-habitó Simeí en-Jerusalén días muchos '
Y-edificó allí David un-altar a-YHVH y-ofreció holocaustos y-ofrendas-de-paz e-invocó a-YHVH y-le-respondió con-fuego de-los-cielos sobre el-altar-de el-holocausto -
Y-cuando-acabó Salomón de-orar el-fuego descendió de-los-cielos y-consumió el-holocausto y-los-sacrificios y-la-gloria-de YHVH llenó --la-casa
Y-todos los-hijos-de Israel viendo descender el-fuego y-la-gloria-de YHVH sobre-la-casa se-inclinaron rostros a-tierra sobre-el-pavimento y-se-postraron agradeciendo a-YHVH porque-es bueno porque para-siempre su-misericordia
Y-dijo Ezequías a-Isaías bien palabra-de-YHVH que hablaste y-dijo de-cierto habrá paz y-confianza en-mis-días -
Y-si-profetas ellos Y-si-hay palabra-de-YHVH con-ellos intercedan-ahora con-YHVH ejércitos para-que-no-marchen los-utensilios los-que-quedan en-casa-de-YHVH y-palacio-de rey-de Judá y-en-Jerusalén a-Babilonia -
Y-salió fuego de-la-presencia-de YHVH y-consumió en-el-altar --el-holocausto y-los-trozos-de-grasa y-vio todo-el-pueblo y-gritaron y-cayeron sobre-sus-rostros
y-extendió el-Ángel-de YHVH --el-extremo-de el-báculo que en-su-mano y-toco a-la-carne y-los-ázimos y-subió el-fuego de-la-roca y-consumió --la-carne y-los-ázimos y-el-ángel-de YHVH se-fue en-sus-ojos