Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 15:18 - Gloss Spanish

Y-cogió Asa --toda-la-Plata y-el-oro los-que-quedaban en-los-tesoros-de el-Templo-de-YHVH y-tesoros la-casa-de el-rey el-rey y-los-puso en-mano-de-sus-servidores y-los-envió el-rey Asa a-Ben-Hadad hijo-de-Tabrimón de-Hezyón rey-de Siria el-que-habitaba en-Damasco diciendo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces tomando Asa toda la plata y el oro que había quedado en los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa real, los entregó a sus siervos, y los envió el rey Asa a Ben-adad hijo de Tabrimón, hijo de Hezión, rey de Siria, el cual residía en Damasco, diciendo:

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

En respuesta, Asa tomó toda la plata y todo el oro que quedaban en los tesoros del templo del Señor y del palacio real, y encargó a unos de sus funcionarios que le enviaran todo a Ben-adad, hijo de Tabrimón, hijo de Hezión, rey de Aram, que gobernaba en Damasco, junto con el siguiente mensaje:

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Azá juntó entonces toda la plata y todo el oro que quedaban en los tesoros de la Casa de Yavé y en los tesoros del palacio real, se los pasó a sus servidores y los envió donde Ben-Hadad, hijo de Tabinom, hijo de Hezión, que era rey de Aram, en Damasco. Le llevaron este mensaje:

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Asa tomó entonces toda la plata y el oro que habían quedado en los tesoros de la Casa de YHVH, juntamente con los tesoros de la casa real, y entregándolos en mano de sus servidores, el rey Asa los envió a Ben-hadad, hijo de Tabrimón, hijo de Hezión, rey de Siria, que habitaba en Damasco, diciendo:

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces Asá tomó cuanta plata y oro quedaba en el tesoro del templo de Yahveh y en el del palacio real y se los entregó a sus servidores, para que se los llevasen a Ben Hadad, hijo de Tabrimón, hijo de Jezión, rey de Aram, que residía en Damasco, con este propósito:

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces tomando Asa toda la plata y el oro que había quedado en los tesoros de la casa de Jehová, y los tesoros de la casa real, los entregó en las manos de sus siervos, y los envió el rey Asa a Benadad, hijo de Tabrimón, hijo de Hezión, rey de Siria, el cual residía en Damasco, diciendo:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 15:18
16 Referans Kwoze  

Y-se-distribuyó contra-ellos de-noche él y-sus-criados y-les-atacó y-les-persiguió hasta-Hoba que al-norte hasta-Damasco


Y-dijo Abram Señor YHVH ¿qué-darás-a-mi si-yo ando sin-hijo e-hijo-de-herencia-de mi-casa este damasceno Eliezer


Y-tomó --tesoros-de el-templo-de-YHVH y-tesoros-de la-casa-de el-Rey y-la-totalidad cogió y-cogió --todos-los-escudos-de el-oro que había-hecho Salomón


Y-trajo --los-dones-sagrados-de su-padre y-sus-dones-sagrados y-sus-dones-sagrados al-Templo-de YHVH plata y-oro y-utensilios


Plata-de sacrificio-por-culpa y-plata-de sacrificio-por-pecados no era-traída al-templo-de YHVH para-los-sacerdotes eran -


Entonces Subió Hazael rey-de Aram y-combatió contra-Gat y-la-capturó y-puso Hazael su-rostro para-subir contra-Jerusalén


Y-cogió Joás rey-de-Judá - todas-las-cosas-sagradas que-habían-consagrado Josafat Y-Joram y-Ocozías sus-padres reyes-de Judá y-sus-cosas-sagradas y todo-el-oro el-que-se-encontraba en-los-tesoros-de el-templo-de-YHVH y-en-la-casa-de el-rey Y-envió a-Hazael rey-de Aram y-subió de-contra Jerusalén


Y-trajo --las-cosas-dedicadas-de su-padre y-lo-que-él-había-consagrado a-la-casa-de Dios plata y-oro y-utensilios


Y-encenderé fuego en-muros-de Damasco y-consumirá fortalezas-de Ben-Hadad -


Y-enviaré fuego a-casa-de Hazael y-consumirá fortalezas-de Ben-Hadad