Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 13:27 - Gloss Spanish

Y-habló a-sus-hijos diciendo aparejen-para-mí --el-burro y-aparejaron

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y habló a sus hijos, y les dijo: Ensilladme un asno. Y ellos se lo ensillaron.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Luego el profeta dijo a sus hijos: «Ensíllenme un burro». Así que ellos ensillaron un burro

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se dirigió en seguida a sus hijos: 'Ensíllenme mi burro', les dijo. Se lo ensillaron.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces habló a sus hijos diciendo: ¡Enalbardadme el asno! Ellos lo enalbardaron,

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Ordenó luego a sus hijos: 'Aparejadme el asno'. Y se lo aparejaron.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y habló a sus hijos, y les dijo: Enalbardadme un asno. Y ellos se lo enalbardaron.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 13:27
3 Referans Kwoze  

Y-dijo a-sus-hijos Aparejen-para-mí el-burro y-aparejaron-para-él el-burro y-montó sobre-él


Y-escuchó El-profeta que lo-había-hecho-volver de-el-camino Y-dijo el-hombre-de el-Dios él que fue-rebelde --a-la-orden-de YHVH y-lo-dio YHVH al-león y-lo-ha-destrozado y-lo-ha-matado según-la-palabra-de YHVH que había-dicho-a-él


Y-marchó y-encontró --su-cadáver tendido en-el-camino y-el-burro y-el-león estaban-en-pie junto-a El-cadáver no-había-comido El-león --El-cadáver y-no había-destrizado a-el-burro