Y-he-aquí un-hombre-de Dios vino de-Judá con-palabra-de YHVH a-el-Bet-El y-Jeroboam estaba-en-pie sobre-el-altar para-quemar-incienso
1 Reyes 13:17 - Gloss Spanish Pues-dijo a-mí por-palabra-de YHVH no-comerás pan y-no-beberás allí agua no-volverás a-venir por-el-camino que-fuiste por-él Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Porque por palabra de Dios me ha sido dicho: No comas pan ni bebas agua allí, ni regreses por el camino por donde fueres. Biblia Nueva Traducción Viviente porque el Señor me dio este mandato: “No comas ni bebas nada mientras estés allí y no regreses a Judá por el mismo camino”. Biblia Católica (Latinoamericana) porque esta fue la palabra de Yavé: No comerás pan ni beberás agua y no te volverás por el camino por donde te fuiste'. La Biblia Textual 3a Edicion porque por revelación de YHVH me fue ordenado, diciendo: No comerás pan ni beberás agua allí, ni volverás por el camino que hayas ido. Biblia Serafín de Ausejo 1975 porque de parte de Yahveh me ha sido dirigida esta palabra: 'No comerás pan ni beberás agua allí, ni volverás por el mismo camino por el que fuiste''. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque por palabra de Jehová me ha sido dicho: No comas pan ni bebas agua allí, ni vuelvas por el camino que viniste. |
Y-he-aquí un-hombre-de Dios vino de-Judá con-palabra-de YHVH a-el-Bet-El y-Jeroboam estaba-en-pie sobre-el-altar para-quemar-incienso
Y-dijo el-hombre-de-el-Dios a-el-rey si-dieses-a-mí --mitad-de tu-casa no volvería contigo y-no-comeré pan y-no beberé-agua en-el-lugar el-este
Y-hombre uno de-los-hijos-de los-profetas dijo a-su-compañero por-palabra-de YHVH Golpearme te-ruego y-se-negó el-hombre a-golpearlo