Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 13:10 - Gloss Spanish

Y-se-fue por-camino otro y-no-volvió por-el-camino que había-venido por-él a-el-Bet-El -

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Regresó, pues, por otro camino, y no volvió por el camino por donde había venido a Bet-el.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Así que salió de Betel y volvió a su casa por otro camino.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Se fue pues por otro camino, desviándose del camino por donde había subido a Betel.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Marchó pues por otro camino, y no volvió por el camino por el que había venido a Bet-’El.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Y en efecto, regresó por otro camino, y no por el que había tomado para ir a Betel.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Se fue, pues, por otro camino, y no volvió por el camino por donde había venido a Betel.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 13:10
2 Referans Kwoze  

Y-profeta uno anciano habitaba en-Bet-El y-vino su-hijo y-contó-a-él --todo-el-hecho que-había-realizado el-hombre-de-el-Dios ese-día en-Bet-El --las-cosas que había-dicho a-el-rey y-las-contaron a-su-padre


Pues-así he-ordenado a-mí por-palabra-de YHVH diciendo: no-comerás pan y-no beberás-agua y-no volverás por-el-camino que fuiste