Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Reyes 12:3 - Gloss Spanish

Que-enviaron y-llamaron-a-él y-vino y-vino Jeroboam y-toda-la-Asamblea-de Israel y-hablaron a-Roboam diciendo:

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

enviaron a llamarle. Vino, pues, Jeroboam, y toda la congregación de Israel, y hablaron a Roboam, diciendo:

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces los líderes de Israel mandaron a llamar a Jeroboam, y él junto con toda la asamblea de Israel fueron a hablar con Roboam.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Lo mandaron a buscar, después de lo cual Jeroboam y toda la comunidad de Israel fueron a ver a Roboam y le dijeron:

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

mandaron a llamarle, y Jeroboam llegó con toda la congregación de Israel para hablar a Roboam diciendo:

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

pues habían enviado a llamarlo. Se presentó Jeroboán con toda la asamblea de Israel y hablaron así a Roboán:

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

enviaron y lo llamaron. Vino, pues, Jeroboam y toda la congregación de Israel, y hablaron a Roboam, diciendo:

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Reyes 12:3
4 Referans Kwoze  

y-sucedió al-escuchar Jeroboam hijo-de-Nebat Y-él, aún-él en-Egipto que había-huido de-ante el-rey Salomón y-habitaba Jeroboam en-Egipto,


tu-padre endureció --nuestro-yugo y-tú Ahora aligera de-servidumbre-de tu-padre la-dura y-de-su-yugo el-pesado que-puso sobre-nosotros y-te-serviremos


Y-enviaron y-llamaron-a-él vino-pues Jeroboam y-todo-Israel y-hablaron a-Roboam diciendo:


Y-fue Abimélec hijo-de-Jerobaal a-Siquem hacia-los-hermanos-de su-madre Y-habló a-ellos: y-a-todo-el-clan-de la-casa-de-el-padre-de de-su-madre diciendo: