Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Crónicas 7:22 - Gloss Spanish

Y-se-lamentó Efraín su-padre días muchos y-vinieron sus-hermanos a-confrontarlo

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Efraín su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos a consolarlo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Su padre, Efraín, hizo duelo por ellos durante mucho tiempo, y sus parientes fueron a consolarlo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Su padre Efraím los lloró durante muchos días y sus hermanos vinieron a consolarlo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Efraín su padre les hizo duelo por muchos días, y sus hermanos vinieron a consolarlo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Efraín, su padre, los lloró durante mucho tiempo, y sus hermanos fueron a consolarlo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Efraín su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos a consolarlo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Crónicas 7:22
6 Referans Kwoze  

Y-rasgó Jacob sus-vestidos y-puso saco en-sus-lomos y-lamentó por-su-hijo días muchos


Y-vinieron todos-sus-hijos y-todas-sus-hijas a-confortarle y-rehusó ser-confortado y-dijo pues-descenderé a-mi-hijo lamentando al-Seol y-lloró por-él su-padre


Y-Zabad su-hijo y-Sutela su-hijo Ézer y-Elad mas-los-mataron los-hombres-de-Gat que-nacieron en-la-tierra porque descendieron a-tomar --sus-ganados


Y-después-entró a-su-mujer y-ella-concibió y-parió un-hijo y-llamó --su-nombre Bería porque en-aflicción había-estado con-su-familia


Y-oyeron tres amigos de-Job - todo-el-mal el-este que-vino sobre-él y-vinieron cada-uno de-su-lugar Elifaz el-temanita y-Bildad el-suhita y-Zofar el-naamatita y-convinieron juntos en-venir a-condolerse-con-él y-a-consolarle