Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Crónicas 7:15 - Gloss Spanish

Y-Maquir tomó mujer para-Hupim y-Supim y-el-nombre-de su-hermana Maacá y-el-nombre-de el-segundo Zelofehad y-tuvo Zelofehad hijas,

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Maquir tomó mujer de Hupim y Supim, cuya hermana tuvo por nombre Maaca; y el nombre del segundo fue Zelofehad. Y Zelofehad tuvo hijas.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Maquir encontró esposas para Hupim y Supim. Maquir tenía una hermana llamada Maaca. Uno de los descendientes de Maquir fue Zelofehad, quien solamente tuvo hijas.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Maquir tomó una mujer para Jupim y para Supim, y el nombre de su hermana era Maaca. El nombre del segundo era Selofjad; Selofjad tuvo hijas:'

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Maquir tomó mujer de Hupim y Supim, cuya hermana tuvo por nombre Maaca; y el nombre del segundo fue Zelofehad. Y Zelofehad tuvo hijas.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Maquir tomó mujer para Jupín y Supín. El nombre de su hermana era Maacá. El nombre del segundo era Selofjad. Selofjad sólo tuvo hijas.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Maquir tomó por esposa la hermana de Hupim y Supim, cuya hermana tuvo por nombre Maaca; y el nombre del segundo fue Zelofehad. Y Zelofehad tuvo hijas.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Crónicas 7:15
7 Referans Kwoze  

Y-su-concubina y-su-nombre Reúma y-dio-a-luz también-ella a-Teba y-a-Gaham y-a-Tahas y-a-Maaca -


Supim y-Hupim hijos-de Ir y-Husim hijos-de Aher


Los-hijos-de Manasés, ASriel al-cual parió su-concubina la-Siria que-parió a-Maquir padre-de Galaad


Y-parió Maacá mujer-de-Maquir un-hijo y-llamó su-nombre Peres y-el-nombre-de su-hermano Seres cuyos-hijos-fueron Ulam y-Réquem


Y-Zelofehad hijo-de-Hefer no-eran para-él hijos sino sólo-hijas, y-nombre-de hijas-de Zelofehad Maalá Y-Noa Hogla Milca y-Tirsá