Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Crónicas 5:9 - Gloss Spanish

Y-el-este él-habitó hasta-la-entrada del-desierto desde-el-río Éufrates porque sus-ganados aumentaron en-tierra-de Galaad

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Habitó también desde el oriente hasta la entrada del desierto, desde el río Éufrates; porque tenía mucho ganado en la tierra de Galaad.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Dado que tenían tantos animales en la tierra de Galaad, se extendieron al oriente hacia los límites del desierto que llega hasta el río Éufrates.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Habitaban, asimismo, al oriente desde el río Eufrates hasta el borde del desierto, pues sus ganados se habían multiplicado en la tierra de Galaad.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Habitó también desde el oriente hasta la entrada del desierto, desde el río Éufrates, porque tenía mucho ganado en la tierra de Galaad.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Habitaron también hacia el oriente, hasta la entrada del desierto que se extiende desde el río Éufrates, porque sus ganados se habían multiplicado en el país de Galaad.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Habitó también desde el oriente hasta la entrada del desierto desde el río Éufrates; porque su ganado se había multiplicado en la tierra de Galaad.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Crónicas 5:9
1 Referans Kwoze