1 Crónicas 29:15 - Gloss Spanish Porque-extranjeros nosotros delante-de-ti y-advenedizos como-todos-nuestros-padres y-como-sombra nuestros-días sobre-la-tierra y-no-hay esperanza Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Porque nosotros, extranjeros y advenedizos somos delante de ti, como todos nuestros padres; y nuestros días sobre la tierra, cual sombra que no dura. Biblia Nueva Traducción Viviente Estamos aquí solo por un momento, visitantes y extranjeros en la tierra, al igual que nuestros antepasados. Nuestros días sobre la tierra son como una sombra pasajera, pasan pronto sin dejar rastro. Biblia Católica (Latinoamericana) Porque somos forasteros y huéspedes delante de ti como todos nuestros padres; nuestros días sobre la tierra pasan como sombras y no hay esperanza. La Biblia Textual 3a Edicion Porque extranjeros somos delante de ti, y transeúntes, lo mismo que todos nuestros padres; nuestros días sobre la tierra son como una sombra, y no hay esperanza. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Emigrantes y extranjeros somos delante de ti, como lo fueron todos nuestros padres. Como sombra pasan nuestros días sobre la tierra, y no hay esperanza. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque nosotros, extranjeros y advenedizos somos delante de ti, como todos nuestros padres; y nuestros días cual sombra sobre la tierra, y nadie permanece. |
Extranjero-y-forastero yo entre-ustedes den a-mí propiedad-de-sepultura con-ustedes y-sepultaré mi-muerta de-delante-de-mi
Y-dé-a-ti --bendición-de Abraham a-ti y-a-tu-descendencia contigo para-poseer --tierra-de tu-peregrinación que-dio Dios a-Abraham
Pues-era posesión-de-ellos mayor que-para-habitar juntos y-no podía tierra-de sus-viajes para-sostener a-ellos a-causa-de su-ganado
Y-dijo Jacob a-Faraón días-de años-de mi-peregrinación treinta y-cien año; pocos y-malos son días-de años-de mi-vida, y-no igualan --días-de años-de vidas-de mis-padres en-días-de su-peregrinación
Porque ¿Quién Yo y-quién mi-pueblo para-mantener fuerza Para-ofrecer-de-nuestra-voluntad ¿-como-esto porque-de-ti todo y-de-lo-de-tu-mano darnos a-ti
YHVH Dios-nuestro toda la-abundancia esta de hemos-preparado para-edificar-para-ti casa para-tu-nombre santo-tuyo de-tu-mano es es y-tuyo es-todo
Porque-de-ayer somos-nosotros y-no sabemos pues sombra son-nuestros-días sobre-la-tierra
Con-las-reprensiones por-la-iniquidad corriges al-hombre y-desvaneces como-polilla lo-que-más-desea ciertamente vanidad es-todo-hombre Sélah
Oye-mi-oración YHVH y-a-mi-grito-de-socorro presta-atención a-mis-lágrima no-estés-silencioso pues extranjero soy-yo contigo peregrino como-todos-mis-padres
Porque todos-nuestros-días declinan por-tu-indignación acabamos nuestros-años como-un-suspiro
Pues ¿Quién-sabe ¿Qué-es-bueno para-el-hombre en-la-vida en-el-número de-días-de-la-vida de-su-vanidad y-él-los-pasa como-una-sombra que ¿Quién-indicará al-hombre lo-que-será después-de-él bajo el-sol
Y-la-tierra no será-vendida a-perpetuidad porque-mía la-tierra, pues-extranjeros y-advenedizos ustedes conmigo.