Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Crónicas 28:3 - Gloss Spanish

Pero-Dios me-dijo - No-edificarás-tu casa a-mi-nombre porque hombre-de guerras tú y-sangre has-derramado

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Mas Dios me dijo: Tú no edificarás casa a mi nombre, porque eres hombre de guerra, y has derramado mucha sangre.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

pero Dios me dijo: “Tú no debes edificar un templo para honrar mi nombre, porque eres hombre de guerra y has derramado mucha sangre”.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

pero Dios me dijo: No edificarás la Casa para mi nombre, pues eres hombre de guerra y has derramado sangre.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

cuando ’Elohim me dijo: No edificarás Casa a mi Nombre, porque eres hombre de guerras y has derramado sangre.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Pero Dios me dijo: 'Tú no edificarás una casa a mi nombre, porque has sido hombre de guerra y has derramado sangre'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Pero Dios me dijo: Tú no edificarás casa a mi nombre; porque eres hombre de guerra, y has derramado sangre.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Crónicas 28:3
5 Referans Kwoze  

diez reses cebadas y-veinte reses de-pasto y-cien ovejas fuera de-ciervos y-gacelas y-gansos y-aves cebados


Ve y-di a-David mi-siervo así ha-dicho YHVH tú no edificarás-para-mí la-casa en-que-habite


Pero-vino a-mí palabra-de-YHVH diciendo: sangre mucha has-derramado y-guerras grandes has-hecho no-edificarás casa para-mi-nombre porque sangres muchas has-derramado en-tierra delante-de-mi-rostro