Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Crónicas 22:14 - Gloss Spanish

He-aquí en-mi-penuria he-preparado para-la-casa-de-YHVH oro talentos cien-mil Y-plata un millón-de talentos y-de-bronce y-de-hierro no-tienen peso porque mucho ha-sido y-madera y-piedras he-preparado a-todo-ello tú-añadirás

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

He aquí, yo con grandes esfuerzos he preparado para la casa de Jehová cien mil talentos de oro, y un millón de talentos de plata, y bronce y hierro sin medida, porque es mucho. Asimismo he preparado madera y piedra, a lo cual tú añadirás.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»He trabajado mucho para proveer los materiales para construir el templo del Señor. Hay 3400 toneladas de oro, 34.000 toneladas de plata, y tanto hierro y bronce que es imposible pesarlos. También he reunido madera y piedras para las paredes, aunque tal vez necesites agregar más.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Mira lo que yo he preparado con mucha dificultad para la Casa de Yavé: cien mil talentos de oro, un millón de talentos de plata. En cuanto al bronce y al hierro, hay tanto que no se puede contar. He preparado también maderas y piedras que tú podrás aumentar.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

He aquí yo, con grandes esfuerzos, he preparado para la Casa de YHVH cien mil talentos de oro y un millón de talentos de plata, y bronce y hierro sin medida, porque es mucho; asimismo he preparado madera y piedra, a lo cual tú añadirás.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Mira lo que yo, en mi pobreza, he preparado para el templo de Yahveh: cien mil talentos de oro; un millón de talentos de plata; bronce y hierro en tal abundancia que no se puede pesar; y también tengo preparadas maderas y piedras. Tú añadirás a esto más aún.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

He aquí, yo en mi aflicción he preparado para la casa de Jehová cien mil talentos de oro, y un millar de millares de talentos de plata; y del bronce y del hierro no hay peso, porque es mucho. También he preparado madera y piedra, a lo cual tú podrás añadir.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Crónicas 22:14
10 Referans Kwoze  

Y-era el-peso-de el-oro que-llegaba a-Salomón por-año uno seis cientos sesenta y-seis talentos-de oro


e-hizo-poner Salomón --todos-los-utensilios por-cantidad mucho mucho no fue-calculado el-peso-de el-bronce


Las-columnas dos el-mar el-uno y-las-basas que-había-hecho Salomón para-el-templo-de YHVH no-había peso para-el-bronce-de todos-los-objetos los-éstos


Y-contigo muchos trabajadores trabajadores canteros y-artesanos-de piedra y-de-madera y-todo-experto en-todo-trabajo


Así-mismo-hierro mucho para-la-clavazón de-las-puertas-de las-entradas y-para-las-junturas preparó David y-bronce mucho sin peso


Y-con-todas-mis-fuerzas he-preparado para-la-casa-de-Mi-Dios oro para-las-cosas-de-oro y-plata para-las-cosas-de-plata y-bronce para-las-de-bronce y-hierro para-las-de-hierro y-madera para-las-de-madera y-piedras-de-ónice y-engastes piedras-de-antimonio de-diversos-colores y-toda-clase-de piedras preciosas y-piedras-de-Mármol en-abundancia


Las-columnas dos el-mar uno y-los-bueyes dos-diez de-bronce que-debajo-de las-basas que hizo el-rey Salomón para-casa-de YHVH no-había peso de-su-bronce todos-los-objetos los-éstos


Treinta y-cien el-plato el-primero plata y-setenta el-jarro el-uno, toda plata-de los-utensilios dos-mil y-cuatro-cientos en-siclo-de el-santuario.