también-ayer también-antes-de-ayer al-ser Saúl rey sobre-nosotros tú eras eras él-que-sacabas el-que-sacabas y-él-que-traías y-él-que-traías a-Israel y-dijo YHVH a-ti tú pastorearás a-mi-pueblo --Israel y-tú serás como-caudillo sobre-Israel
1 Crónicas 11:2 - Gloss Spanish Y-además-ayer y-al-tercer día siendo Saúl rey tú sacabas y-metías a-Israel también-ha-dicho YHVH tu-Dios a-ti tú apacentarás a-mi-pueblo a-Israel y-tú serás príncipe sobre mi-pueblo Israel Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 También antes de ahora, mientras Saúl reinaba, tú eras quien sacaba a la guerra a Israel, y lo volvía a traer. También Jehová tu Dios te ha dicho: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel mi pueblo. Biblia Nueva Traducción Viviente En el pasado, aun cuando Saúl era rey, en realidad era usted quien dirigía a las fuerzas de Israel. Y el Señor su Dios le dijo: “Tú serás el pastor de mi pueblo Israel; tú serás el líder de mi pueblo Israel”». Biblia Católica (Latinoamericana) Ya antes, cuando Saúl era nuestro rey, eras tú el que dirigía a Israel; Yavé, tu Dios, te ha dicho: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, tú serás el jefe de mi pueblo Israel. La Biblia Textual 3a Edicion Porque en días anteriores, cuando aún Saúl era rey, tú eras quien sacabas y quien volvías a traer a Israel, y YHVH tu Dios te dijo: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, y serás el caudillo de mi pueblo Israel. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ya antes, cuando Saúl era rey, eras tú quien dirigías las campañas de Israel. Y Yahveh, tu Dios, te dijo: 'Tú apacentarás a mi pueblo Israel, tú serás el caudillo de Israel, mi pueblo''. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Y además antes de ahora, aún mientras Saúl reinaba, tú sacabas y metías a Israel. También Jehová tu Dios te ha dicho: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel mi pueblo. |
también-ayer también-antes-de-ayer al-ser Saúl rey sobre-nosotros tú eras eras él-que-sacabas el-que-sacabas y-él-que-traías y-él-que-traías a-Israel y-dijo YHVH a-ti tú pastorearás a-mi-pueblo --Israel y-tú serás como-caudillo sobre-Israel
en-todo lo-que-he-andado con-todos-los-hijos-de Israel uno-palabra? dije a-alguna-de las-tribus-de Israel a-quien he-ordenado apacentar a-mi-pueblo a-Israel diciendo: ¿Por-qué no-han-construido a-mí casa-de cedros
Ve di a-Jeroboam así-dice YHVH Dios-de Israel a-causa-de que yo-te-ensalcé de-en-medio-de el-pueblo y-te-puse príncipe sobre mi-pueblo Israel
y-entrega a-tu-siervo corazón que-escucha para-juzgar a-tu-pueblo para-discernir entre-bien y-el-mal pues ¿Quién podrá juzgar a-tu-pueblo el-grande el-éste?
De-detrás de-las-que-amamantaban lo-trajo para-pastorear a-Jacob su-pueblo y-a-Israel su-heredad
como-pastor su-rebaño apacienta en-su-brazo recoge corderos y-en-su-seno lleva que-crían apacienta-suavemente -
Entonces-daré a-ustedes pastores según-mi-corazón y-apacentarán a-ustedes conocimiento y-comprensión
Por-tanto los-abandonará hasta-tiempo-de parir la-que-da-a-luz y-resto-de sus-hermanos volverán a-hijos-de Israel
Y-será este paz Asiria cuando-venga por-nuestra-tierra y-cuando marche por-nuestras-fortalezas y-se-levantarán contra-él siete pastores y-ocho dirigentes-de hombre
Que-salga ante-ellos y-que entre ante-ellos y-que les-haga-salir y-que les-haga-entrar y-no será comunidad-de YHVH como-ovejas que no-hay-para-ellos pastor
y-dijo YHVH a-Samuel hasta-cuándo tu lamentando por-Saúl y-yo lo-he-rechazado de-reinar sobre-Israel llena tu-cuerno aceite y-ve y-yo-te-envió a-Isaí betlemita pues-he-visto en-sus-hijos para-mí un-rey
y-cogió Samuel --el-cuerno-de el-aceite y-ungió a-él en-medio-de sus-hermanos y-vino el-espíritu-de-YHVH sobre-David desde-el-día el-aquel y-en-adelante y-se-levanto Samuel y-se-fue a-Rama -
y-lo-aparto Saúl de-con-el y-le-puso a-él jefe-de-mil y-el-salia y-entraba ante el-pueblo -