Guejazí, el sirviente de Eliseo, pensó: «El profeta Eliseo ha dejado ir a Naamán sin aceptar ningún regalo. Voy a correr detrás de él para conseguir algo. Lo juro por Dios».
Mateo 26:9 - Biblia Lenguaje Básico Ese perfume se podía haber vendido, y con el dinero hubiéramos ayudado a muchos pobres. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Porque esto podía haberse vendido a gran precio, y haberse dado a los pobres. Biblia Nueva Traducción Viviente Podría haberse vendido a un alto precio y el dinero dado a los pobres». Biblia Católica (Latinoamericana) Este perfume se podía haber vendido muy caro para ayudar a los pobres. La Biblia Textual 3a Edicion Pues esto podía haberse vendido por mucho y dado a los pobres. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Pues podía haberse vendido a mucho precio y habérselo dado a los pobres'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Porque este ungüento podía haberse vendido a gran precio, y haberse dado a los pobres. |
Guejazí, el sirviente de Eliseo, pensó: «El profeta Eliseo ha dejado ir a Naamán sin aceptar ningún regalo. Voy a correr detrás de él para conseguir algo. Lo juro por Dios».
Pero Jesús, dándose cuenta de lo que estaba pasando, les dijo: —No critiquéis a esta mujer. Ella me ha tratado con bondad.
Ese perfume se hubiera podido vender por trescientas monedas de plata, y con ese dinero podríamos haber ayudado a muchos pobres. Y se pusieron a criticar a la mujer,
Andan perdidos, pues han abandonado el buen camino para seguir el ejemplo de Balaán, hijo de Beor, que quiso ganar dinero haciendo el mal.
Fueron los soldados quienes se apropiaron de los mejores animales de los amalecitas para sacrificarlos en honor de nuestro Dios.
Pero dejó vivo al rey Agag y a los mejores animales de los amalecitas, destruyendo solo las cosas de poco valor.