Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Mateo 10:34 - Biblia Lenguaje Básico

No creáis que he venido para establecer la paz en este mundo. No he venido a traer paz, sino conflictos y dificultades.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

No penséis que he venido para traer paz a la tierra; no he venido para traer paz, sino espada.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

»¡No crean que vine a traer paz a la tierra! No vine a traer paz, sino espada.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

No piensen que he venido a traer paz a la tierra; no he venido a traer paz, sino espada.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

No penséis que vine a traer paz a la tierra. No vine a traer paz, sino espada.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

No penséis que he venido a traer paz a la tierra; no he venido a traer paz, sino espada.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

No penséis que he venido para meter paz en la tierra; no he venido para meter paz, sino espada.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Mateo 10:34
9 Referans Kwoze  

Jeremías se quejó diciendo: ¡Sufro mucho, madre mía! ¿Por qué me diste a luz para tener que discutir y enfrentarme a todo el mundo? A nadie le hice daño, pero todos me maldicen.


Pero los judíos que no creyeron en Jesús hicieron que se enfadaran los que no eran judíos y los pusieron en contra de los seguidores de Jesús.


Los de Iconio no sabían qué hacer, pues unos apoyaban a los judíos, y otros a Pablo y a Bernabé.


Salió entonces un caballo rojizo. Al jinete que lo montaba se le entregó una gran espada con poder para acabar con la paz del mundo y para hacer que se mataran unos a otros.