Muchos profetas y mucha gente buena hubieran querido ver lo que vosotros veis y oís, pero no pudieron.
Juan 8:56 - Biblia Lenguaje Básico Abrahán, vuestro antepasado, se alegró mucho de pensar que vería el día en que yo vendría al mundo; lo vio, y le causó mucha alegría. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Abraham vuestro padre se gozó de que había de ver mi día; y lo vio, y se gozó. Biblia Nueva Traducción Viviente Abraham, el padre de ustedes, se alegró mientras esperaba con ansias mi venida; la vio y se llenó de alegría. Biblia Católica (Latinoamericana) En cuanto a Abrahán, padre de ustedes, se alegró pensando ver mi día. Lo vio y se regocijó.. La Biblia Textual 3a Edicion Abraham vuestro padre se regocijó de que vería mi día, y lo vio° y se alegró. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Vuestro padre Abrahán se llenó de gozo con la idea de ver mi día. Lo vio, y se llenó de júbilo'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Abraham vuestro padre se regocijó de ver mi día; y lo vio, y se gozó. |
Muchos profetas y mucha gente buena hubieran querido ver lo que vosotros veis y oís, pero no pudieron.
A muchos profetas y reyes les habría gustado ver y oír lo que vosotros veis y oís ahora, pero no pudieron.
Jesús les respondió: —Ya os dije quién soy, pero no me habéis creído. Yo hago todo con la autoridad y el poder recibido de mi Padre, y eso demuestra quién soy yo.
Ya sé que sois descendientes de Abrahán, pero queréis matarme porque no aceptáis mis enseñanzas.
Ellos le dijeron: —¡Nuestro padre es Abrahán! Entonces Jesús les contestó: —Si de verdad fuerais descendientes de Abrahán, haríais lo que él hizo.
Todas las personas que hemos mencionado murieron sin recibir las cosas que Dios les había prometido. Pero como tenían fe en Dios, las vieron desde lejos y se alegraron, pues sabían que en este mundo estaban de paso y eran como extranjeros.
Dios estaba contento con todas estas personas, pues tuvieron fe en él. Sin embargo, ninguno de ellos acabó de recibir lo que Dios había prometido.