Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Juan 12:30 - Biblia Lenguaje Básico

Pero Jesús les dijo: —Esa voz que habéis oído no era para que yo la oyera, sino para que la oyerais vosotros.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Respondió Jesús y dijo: No ha venido esta voz por causa mía, sino por causa de vosotros.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Entonces Jesús les dijo: «La voz fue para beneficio de ustedes, no mío.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Entonces Jesús declaró: 'Esta voz no ha venido por mí, sino por ustedes.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Jesús tomó la palabra, y dijo: Esta voz no ha venido por causa mía, sino por causa de vosotros.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Jesús respondió: 'No ha sido por mí por quien se ha dejado oír esta voz, sino por vosotros'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Respondió Jesús y dijo: No ha venido esta voz por causa mía, sino por causa de vosotros.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Juan 12:30
5 Referans Kwoze  

y me alegro por vosotros de no haber estado allí, porque ahora tendréis otra oportunidad de creer en mí. Vayamos adonde está él.


Yo sé que siempre me escuchas, pero lo digo para que todos los que están aquí, crean que tú me has enviado.


Ahora es cuando la gente de este mundo va a ser juzgada; y el que manda en este mundo, que es el diablo, será echado fuera.


Lo que Juan enseñaba era como una lámpara encendida en la oscuridad, y por un tiempo os alegrasteis de oírlo. Pero yo no necesito que nadie hable bien de mí. He mencionado a Juan solo para que creáis, y Dios os salve.


Ya conocéis la gracia de nuestro Señor Jesucristo que, siendo rico, vino al mundo y se hizo pobre, para que, con su pobreza, vosotros llegarais a ser ricos.