Si tu padre los trató mal, tú los tratarás peor. Si tu padre los azotaba con correas, tú lo harás con látigos de puntas de hierro.
Éxodo 5:18 - Biblia Lenguaje Básico Así que volved a vuestro trabajo. Y aunque no voy a proporcionaros paja, vosotros deberéis entregar la misma cantidad de ladrillos. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 Id pues, ahora, y trabajad. No se os dará paja, y habéis de entregar la misma tarea de ladrillo. Biblia Nueva Traducción Viviente ¡Vuelvan ya mismo a trabajar! No se les dará paja, pero aun así tendrán que producir la cuota completa de ladrillos. Biblia Católica (Latinoamericana) Vuelvan a sus trabajos. No se les dará paja, y tendrán que entregar la cantidad de ladrillos. La Biblia Textual 3a Edicion Id ahora y trabajad. No se os dará paja, y habéis de entregar la cuota de adobes. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Ahora, pues, id a trabajar. No se os dará paja. Pero entregaréis el mismo cupo de adobes que os ha sido asignado'. Biblia Reina Valera Gómez (2023) Id, pues, ahora, y trabajad. No se os dará paja, y habéis de entregar la tarea del ladrillo. |
Si tu padre los trató mal, tú los tratarás peor. Si tu padre los azotaba con correas, tú lo harás con látigos de puntas de hierro.
Pero el faraón les contestó: —¡Holgazanes! ¡Sois unos holgazanes! Me pedís que os deje ir a adorar a vuestro Dios, pero lo que queréis es dejar de trabajar.
Esta respuesta del faraón significaba un gran problema para los encargados israelitas;
Luego pude contemplar todas las injusticias que se cometen en este mundo: hay mucha gente maltratada que llora sin que nadie la consuele frente a la violencia de sus opresores.
En cambio, su padre morirá por culpa de sus propios pecados, pues es un malvado y un ladrón que no hizo nada bueno entre los suyos.