Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Marcos 8:5 - Biblia Martin Nieto

Jesús les dijo: '¿Cuántos panes tenéis?'. Ellos contestaron: 'Siete'.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Él les preguntó: ¿Cuántos panes tenéis? Ellos dijeron: Siete.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

—¿Cuánto pan tienen? —preguntó Jesús. —Siete panes —contestaron ellos.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Jesús les preguntó: '¿Cuántos panes tienen?' Respondieron: 'Siete.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Les preguntó: ¿Cuántos panes tenéis? Ellos respondieron: Siete.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Él les preguntó: '¿Cuántos panes tenéis?'. Ellos contestaron: 'Siete'.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y les preguntó: ¿Cuántos panes tenéis? Y ellos dijeron: Siete.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Marcos 8:5
6 Referans Kwoze  

Jesús les dijo: '¿Cuántos panes tenéis?'. Ellos contestaron: 'Siete y algunos peces'.


Él les dijo: '¿Cuántos panes tenéis? Id a ver'. Lo averiguaron, y le dijeron: 'Cinco panes y dos peces'.


Sus discípulos le respondieron: '¿De dónde podremos sacar pan para hartar a tanta gente aquí, en un despoblado?'.


Mandó a la gente que se sentara en el suelo, tomó los siete panes, dio gracias, los partió y se los entregó a sus discípulos para que los repartieran. Y los repartieron a la gente.


Pero Jesús les dijo: 'Dadles vosotros de comer'. Ellos le dijeron: 'No tenemos más que cinco panes y dos peces. ¡A no ser que vayamos a comprar alimentos para toda esta gente!'.