Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




Lucas 24:31 - Biblia Martin Nieto

Entonces sus ojos se abrieron y lo reconocieron; pero él desapareció de su lado.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Entonces les fueron abiertos los ojos, y le reconocieron; mas él se desapareció de su vista.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

De pronto, se les abrieron los ojos y lo reconocieron. Y, en ese instante, Jesús desapareció.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

En ese momento se les abrieron los ojos y lo reconocieron, pero él desapareció.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Entonces les fueron abiertos los ojos y lo reconocieron, pero Él se les hizo invisible.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Entonces se les abrieron los ojos y lo reconocieron; pero él desapareció de su vista.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Entonces les fueron abiertos los ojos y le reconocieron; mas Él se desapareció de su vista.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



Lucas 24:31
5 Referans Kwoze  

Las gentes del lugar lo reconocieron y propagaron la noticia por toda la comarca. Le trajeron todos los enfermos


Pero estaban tan ciegos que no lo reconocían.


Pero Jesús pasó por en medio de todos y se fue.


Entonces agarraron piedras para tirárselas. Pero Jesús se escondió y salió del templo.