ni alforja para el camino, ni dos túnicas, ni calzados, ni bastón, porque el obrero merece su salario.
2 Tesalonicenses 3:9 - Biblia Martin Nieto y no porque no tuviéramos derecho, sino porque queríamos daros un ejemplo que imitar. Plis vèsyonBiblia Reina Valera 1960 no porque no tuviésemos derecho, sino por daros nosotros mismos un ejemplo para que nos imitaseis. Biblia Nueva Traducción Viviente Por cierto, teníamos el derecho de pedirles que nos alimentaran, pero quisimos dejarles un ejemplo que seguir. Biblia Católica (Latinoamericana) Teníamos, por supuesto, el derecho de actuar en otra forma, pero quisimos ser para ustedes un modelo que imitar. La Biblia Textual 3a Edicion no porque no tengamos derecho, sino para darnos nosotros mismos a vosotros como ejemplo, a fin de que nos imitéis. Biblia Serafín de Ausejo 1975 Y no porque no tengamos derecho, sino que os quisimos dar con nuestra conducta un ejemplo que imitar. Biblia Reina Valera Gómez (2023) no porque no tuviésemos potestad, sino por daros en nosotros un ejemplo a seguir. |
ni alforja para el camino, ni dos túnicas, ni calzados, ni bastón, porque el obrero merece su salario.
Yo os he dado ejemplo, para que hagáis vosotros lo mismo que he hecho yo.
El que es instruido en la fe, que comparta sus bienes con el que lo instruye.
Bien sabéis lo que debéis hacer para seguir nuestro ejemplo. No vivimos entre vosotros sin trabajar,
Más aún, ésta es vuestra vocación, pues también Cristo sufrió por vosotros, y os dejó ejemplo para que sigáis sus pasos.