Bib sou entènèt

Piblisite


Tout bib la Ansyen Testaman Nouvo Testaman




1 Crónicas 7:22 - Biblia Martin Nieto

Efraín, su padre, les guardó luto durante mucho tiempo, y sus hermanos vinieron a consolarlo.

Gade chapit la
Montre Interlinear Bible

Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

Y Efraín su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos a consolarlo.

Gade chapit la

Biblia Nueva Traducción Viviente

Su padre, Efraín, hizo duelo por ellos durante mucho tiempo, y sus parientes fueron a consolarlo.

Gade chapit la

Biblia Católica (Latinoamericana)

Su padre Efraím los lloró durante muchos días y sus hermanos vinieron a consolarlo.

Gade chapit la

La Biblia Textual 3a Edicion

Y Efraín su padre les hizo duelo por muchos días, y sus hermanos vinieron a consolarlo.

Gade chapit la

Biblia Serafín de Ausejo 1975

Efraín, su padre, los lloró durante mucho tiempo, y sus hermanos fueron a consolarlo.

Gade chapit la

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

Y Efraín su padre hizo duelo por muchos días, y vinieron sus hermanos a consolarlo.

Gade chapit la
Lòt tradiksyon



1 Crónicas 7:22
6 Referans Kwoze  

Jacob rasgó sus vestiduras, se puso un saco a la cintura y guardó luto por su hijo durante muchos días.


Sus hijos y sus hijas fueron todos a consolarle, pero él rechazó todo consuelo y dijo: 'Quiero bajar de luto a la tumba con mi hijo'. Y su padre lo lloró.


Zabad; Sutélaj; Ezer y Elead. Los nativos de Gat los mataron porque habían bajado a robar sus ganados.


Después se unió a su mujer, la cual concibió y dio a luz un hijo, al que llamó Beriá, aflicción, pues nació cuando estaba su casa afligida.


Tres amigos de Job se enteraron de toda esta desgracia que le había sobrevenido. Partieron cada uno de su lugar: Elifaz, de Temán; Bildad, de Súaj, y Sofar, de Namat, y decidieron ir juntos a compadecerle y consolarlo.


y muchos judíos habían ido a casa de Marta y María para consolarlas.